Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tietojen laadun varmistamiseksi jokaisen yte:n mukaisen viestin alkuperäinen lähettäjä vastaa viestiin sisältyvien tietojen oikeellisuudesta viestin lähettämishetkellä.
for data quality assurance purposes, the originator of any tsi message will be responsible for the correctness of the data content of the message at the time when the message is sent.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia tekstiilituotteita, jotka on lähetetty ennen sen voimaantulopäivää, koskevat kuitenkin niiden lähettämishetkellä voimassa olleet säännökset.
however, textile products covered by this regulation and shipped before the date of entry into force of this regulation shall be governed by the provisions in force at the time of their shipment.
tätä sopimusta sovelletaan suoriin tai kolmannen maan kautta tapahtuviin ydinmateriaalien siirtoihin sopimuspuolten välillä siitä lähtien, kun ydinmateriaali saapuu vastaanottavan sopimuspuolen toimivallan alueelle sillä edellytyksellä, että lähettävä sopimuspuoli on ilmoittanut asiasta vastaanottavalle sopimuspuolelle kirjallisesti ennen lähettämistä tai lähettämishetkellä sopimuspuolten asiasta vastaavien viranomaisten laatimissa hallinnollisissa järjestelyissä määriteltävien menettelyjen mukaisesti.
nuclear material transferred between the parties, whether directly or through a third country, shall become subject to this agreement upon its entry into the territorial jurisdiction of the receiving party, provided that the supplying party has notified the receiving party in writing prior to, or at the time of, shipment, in accordance with procedures defined in an administrative arrangement to be established by the appropriate authorities of the parties.
hyväksytyn lähettäjän on viimeistään tavaroiden lähettämishetkellä merkittävä tarvittaessa passitusilmoituksen 44 kohtaan 355 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti vahvistettu sitova kuljetusreitti ja kohtaan d 'lähtötoimipaikan tarkastus' 356 artiklan säännösten mukaisesti vahvistettu määräaika, jossa tavarat on esitettävä määrätoimipaikassa, sovellettavat tunnistamistoimenpiteet sekä jokin seuraavista maininnoista:
not later than on consignment of the goods, authorised consignors shall complete the transit declaration and, where necessary, enter in box 44 the itinerary prescribed in accordance with article 355(2) and, in box 'd. control by office of departure', the period prescribed in accordance with article 356 within which the goods must be presented at the office of destination, the identification measures applied and one of the following endorsements: