Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
15°00'p ja portudaiin leveysasteen
(c) from 25 nautical miles off the baselines between the latitude of portudal (14°27'00"n) and the northern senegal-gambia border;
101 duero-joen pohjoispuolella espanjan pohjoisosassa ja 39. leveysasteen pohjoispuolella kreikassa elävät populaatiot
101 populations of spain north of the duero, greek populations north of the 39th parallel
perinteinen järjestelmä perustuu staattiseen aurinkokennomoduuliin, joka osoittaa kiinteästi etelään ja jonka kaltevuus valitaan asennuspaikan leveysasteen perusteella.
the traditional system is based on a static photovoltaic solar module which is xed pointing south and is set to an inclined angle according to the site’s degree of latitude.
(lukuun ottamatta duero-joen pohjoispuolella espanjassa ja 39. leveysasteen pohjoispuolella kreikassa eläviä populaatioita.
(all populations except those of spain north of the douro and greece north of the 39th parallel.
nauttisen hämärän tarkat ajat on merkitty nautical almanac -kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta.
the exact times of nautical twilight are set out in the nautical almanac tables for the relevant latitude, local time and date.
tarkoitan erityisesti 36. leveysasteen eteläpuolella sijaitsevalla magmurin leirillä vain muutama viikko sitten tapaamiemme kaltaisia nauravia ja täynnä elämää olevia nuoria kurdilapsia.
i am thinking in particular of those young kurdish children, laughing and full of life, like the ones we met at the camp at magmur, just south of the 36th parallel, only a few weeks ago.
60. pohjoisen leveysasteen kautta kulkevaa suoraa linjaa, jonka pohjoispuolella erityistoimenpiteitä voidaan soveltaa, on hieman muutettu jäsenvaltioiden aluevesien huomioonottamiseksi.
the straight line at latitude 60 degrees north, north of which the special measures can be imposed has been slightly modified to take account of the territorial waters of the member states.
nauttisen ilta- ja aamuhämärän tarkat ajat on merkitty nautical almanac -kalenterin taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta.
nautical dusk and nautical dawn are defined as set out in the nautical almanac tables for relevant latitude, local time and date.
2) välimerta ja sen reunameriä 36. pohjoisen leveysasteen ja 5°36' läntistä pituutta olevan meridiaanin leikkauspisteeseen saakka;
2. the mediterranean sea and its dependent seas as far as the point of intersection of the parallel of 36° north latitude and the meridian of 5° 36' west longitude;