Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
säädä
post-sound:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sääcomment
contacts manager
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säätämisen
ajustar
Dernière mise à jour : 2023-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säännöllinen lauseke
error:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fliten säätökäyttöliittymä
this is the configuration dialog for the hadifix (txt2pho and mbrola) speech synthesizer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kontactin sääliitännäinenname
weather
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
festival & interaktiivinen säätäminen
if checked, festival will be started and this voice will be loaded when the text-to-speech daemon (kttsd) is started. check when a voice requires a long time to load in festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave unchecked.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
free tts: n interaktiivinen asetusten säätäminen
adjusts the volume of speech. slide to left for softer speech; to the right for louder.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olet ainoa pelaaja jolla on rahaa! vaihdan yhdenpelaajan sääntöihin...
you won
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säädä puhenopeus. siirrä liukusäädintä vasemmalle hidastaaksesi puhetta ja oikealle nopeuttaaksesi sitä.
try to determine from voice file
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säädä puheen äänenvoimakkuus. siirrä liukusäädintä vasemmalle hiljentääksesi puhetta ja oikealle koventaaksesi sitä.
path of the voice file:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säädä puheen äänenkorkeus. siirrä liukusäädintä vasemmalle madaltaaksesi ääntä ja oikealle lisätäksesi äänenkorkeutta.
american male
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä teksti korvaa osuneen säännöllisen lausekkeen. tärkeää: tulee päättyä tabulaattoriin (\\ t).
this field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. if you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. to pass a file of the text, write %f. to synthesize only and let kttsd play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei säätilan d- bus- palvelua saatavilla; käytä kweather- ohjelmaa tälle liitännäiselle.
rel. humidity
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ajastettu tulostus tulostusten ajastuksella voit kontrolloida työsi todellista tulostushetkeä. voit silti lähettää työsi heti. valinta "ei koskaan (pidä pysyvästi)" on erityisen kätevä: sen avulla voit jättää työsi odottamaan tulostushetkeä kunnes sinä (tai tulostustenylläpitäjä) päästät sen erikseen tulostettavaksi. tämä on usein tarpeellista yritysympäristöissä, joissa ei yleensä voi välittömästi tulostaa suurilla tuotantotulostimilla. tässä tapauksessa voit kuitenkin lähettää työsi valvottuun jonoon. (tämä on on tarpeellista, jos esimerkiksi paperikaukaloon on ladattu 10 000 tietyn tyyppistä paperia tiettyä tulostusta varten.)
scheduled printing scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while you can still send away your job now and have it out of your way. especially useful is the "never (hold indefinitely)" option. it allows you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. this is often required in enterprise environments, where you normally are not allowed to directly and immediately access the huge production printers in your central repro department. however it is okay to send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the marketing department for a particular job are available and loaded into the paper trays.) additional hint for power users: this kdeprint gui element corresponds to the cups command line job option parameter: -o job-hold-until=... # example: "indefinite" or "no-hold"
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent