Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oikeusasiamies myönsi, että kilpailuilmoituksen ehdot sitoivat valintalautakuntaa.
the ombudsman accepted that the selection board was strictly bound by the terms of the notice of competition.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vuonna 2002 espanja ja irlanti sitoivat enemmän määrärahoja kuin niille oli myönnetty.
during 2002, spain and ireland committed appropriations in excess of their allocation, so offsetting below-allocation consumption in portugal and greece.
siksi, että häntä sitoivat oman aikansa taiteilijakoulutus, toisaalta vakiintuneet kuvalliset esitystavat.
because he was bound by the art education of his time, and on the other hand, by the established ways of producing pictures.
monissa maissa oli juuri järjestetty tai tulossa parlamenttivaalit, jotka sitoivat poliittisten päättäjien käsiä.
started in 1996, it aims to support crosscommunity groups which promote greater dialogue and understanding by tackling such issues as the division between people from different cultural and religious traditions on the island. 16 projects were selected to receive support in 1996.
tuonaikaiset hinnat olivat säännöstelyn alaisia, myös ne hinnat, jotka sitoivat pitkäaikaisten sähkönhankintasopimusten ulkopuolisia energiantuottajia.
prices at the time were fully regulated, including prices for electricity generators which were not parties to ppas.
vuoden 1947 gatt -sopimuksen kattamat alat tulivat täten yhteisön toimivallan piiriin, koska tämän sopimuksen määräykset sitoivat tätä jälkimmäistä.
the field covered by gatt 1947 was thereby brought within the jurisdiction of the community, its provisions having the effect of binding the community.
silloin aukenivat heidän molempain silmät, ja he huomasivat olevansa alasti; ja he sitoivat yhteen viikunapuun lehtiä ja tekivät itselleen vyöverhot.
and the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
mutta loppujen lopuksi sovitut enimmäismäärät sitoivat ainoastaan espanjaa, ja koska niitäkään ei ole tarkistettu tehokkuuden lisääntymisen huomioon ottamiseksi, enimmäismääristä tuli liian korkeat kiintiöiden saavuttamiseksi.
but the finally agreed effort ceilings were only binding for spain and since even these have not been revised to compensate for efficiency gains, they became higher than was necessary for the catching of quotas.
jäsen roth-behrendt, esitän kysymyksenne hyvin mielelläni, mutta uskottehan, että minua sitoivat vaatimukset, joille en voinut mitään.
i am happy to put this question to the bureau, mrs roth-behrendt, but i was bound by decisions outside my control.
aseistetut miehet sitoivat hänet ja hänen vaimonsa tuoliin, ja kun vaimo vetosi heidän henkiensä puolesta, brigaden jäsen sanoi hänelle: hänen vuoronsa on tullut.
the gunmen tied him and his wife to a chair and, as she pleaded for their lives, the brigade member told her:' his time has come '.
central bank of iraq katsoi, että nämä päätöslauselmat sitoivat sitä, ja se perusteli kieltäytymistään sillä, että se ei voinut suorittaa maksua rikkomatta yk:n turvallisuusneuvoston vaatimusta irakin rahavarojen jäädyttämisestä.
believing itself bound by those resolutions, the central bank of iraq justified its refusal by the impossibility of making that payment without acting in breach of the freeze on iraqi funds imposed by the united nations security council.
haluaisin nyt myös ilmaista kiitollisuuteni kahdelle läntisen maailman johtajalle, joiden peräänantamaton asenne auttoi kahdeksankymmentäluvulla rikkomaan kahleet, jotka sitoivat itä-euroopan ja keski-euroopan kansoja.
i also want to recall with pride that the leaders of my party,[ law and justice], as well as many of its members, were active participants in the movement for political independence that was.
lainojen myöntämisen osalta kaikkia sijoittajajäseniä sitoivat osuuskuntien hallintoneuvostojen jäsenten hyväksymät lainajärjestelyjä koskevat säännöt, joiden mukaan korkoprosentti vastasi kestoltaan yli 18 kuukauden valtion obligaatiolainoihin (rendistato) sovellettavaa tasoa alennettuna viidellä prosenttiyksiköllä.
all the financing members, when providing loans, were bound by the rules for the collection of loans approved by the boards of the cooperatives. those rules provided for an interest rate equivalent to that on government bonds (rendistato) for operations lasting more than 18 months, minus five points.
otan nyt vuorostani esille historian kummallisuudet, jotka ensin sitoivat alankomaat tiukasti maastrichtin sopimukseen ja nyt asettavat sen vastuulle sopimukseen liittyvien raha- ja institutionaalisten asioiden osalta perusluonteisen vaiheen. tänään haluan kuitenkin onnitella pieniä maita niiden eurooppalaisen yhteistyön osana toteuttaman työn laadusta.
while noting in my turn the oddities of history which, after closely linking the netherlands with the maastricht treaty, now once again makes the same country responsible for a fundamental monetary and institutional phase of the treaty, i wish today to pay tribute to the quality of the work done by small countries in the european entente.