Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jäsenvaltioiden on myös tarkkailtava hyvien valmistustapojen periaatteiden noudattamista.
member states shall also monitor compliance with the principles of good manufacturing practices.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fi väliset erot ja näiden valmistustapojen välillä olisi tietyiltä osin tehtävä ero.
(21) to the rental and lending rights contained in chapter i of that directive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jos jäsenvaltioiden lähestymistavassa ilmenee eroja, olisi ehdotettava näiden aineiden hyvien valmistustapojen yhdenmukaistamista.
since the member states adopt differing approaches, the harmonisation of the application of good manufacturing practice for these substances should be proposed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teemme parhaamme viimeisimpien valmistustapojen ja tarkkaan valikoitujen materiaalien avulla varmistaaksemme tuotteiden toimivuuden ja pitkäikäisyyden.
we do our best by the most modern production methods by using selected materials, to ensure a proper function and the longevity of our products.
`kitkamateriaalilla` niiden materiaalien ja valmistustapojen erityistä yhdistelmää, jotka määräävät jarrupäällysteen ominaisuudet;
'friction material` means the product of a specified mixture of materials and processes which together determine the characteristics of a brake lining;
asianmukaista aseptiikkaa on noudatettava farmaseuttisia valmisteita koskevien hyvien valmistustapojen (good manufacturing practices, gmp) vaatimusten mukaisesti.
appropriate aseptic precautions should be taken, complying with the requirements of good manufacturing practices (gmp) for pharmaceuticals.
onko euroopan unioni jo tehnyt t? ekin tasavallan kanssa sopimuksia näiden perinteisten valmistustapojen säilyttämiseksi? missä vaiheessa neuvottelut ovat?
has the eu already concluded agreements with the czech republic with a view to saving these traditional recipes, or what stage have the negotiations reached?