Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
niin, ettei valmiusvene eivätkä sen kiinnitysjärjestelmät häiritse pelastusveneiden tai -lauttojen toimia millään muulla vesillelaskuasemalla,
so that neither the rescue boat nor its stowage arrangements will interfere with the operation of any survival craft at any other launching station;
.3 niin, ettei valmiusvene eivätkä sen kiinnitysjärjestelmät häiritse pelastusveneiden tai -lauttojen toimia millään niiden vesillelaskuasemalla,
.3 so that neither the rescue boat nor its stowage arrangements will interfere with the operation of any survival craft at any other launching station;
jos valmiusvene kuuluu pelastusvenekapasiteettiin, on mainitun nostoajan oltava mahdollinen, kun veneessä on pelastusvälineet sekä hyväksytty valmiusveneen henkilöluku, vähintään 6 henkilöä.
if the rescue boat is included in the capacity of the survival craft, this recovery time shall be possible when loaded with its survival craft equipment and the approved rescue boat complement of at least six persons.
vesillelaskulaitteita hyväksyessään on lippuvaltion hallinnon kiinnitettävä huomiota siihen, että nopeakulkuinen valmiusvene on tarkoitettu laskettavaksi ja nostettavaksi ankarissakin sääolosuhteissa; hallinnon on myös otettava huomioon imon suositukset.
when approving such appliances, the administration of the flag state shall take into account that the fast rescue boat is intended to be launched and retrieved even under severe adverse weather conditions, and also have regard to the recommendations adopted by the imo.
.3 valmiusveneeseen on voitava nousta.2 kohdan lisäksi myös pelastusvene- ja pelastuslauttakannelta, jos valmiusvene kuuluu pelastuskapasiteettiin ja muihin pelastusveneisiin noustaan pelastusvene- ja pelastuslauttakannelta.
.3 if the rescue boat is included in the capacity of the survival craft and the other lifeboats are boarded from the embarkation deck the rescue boat shall, in addition to paragraph 2 above, also be capable of being boarded from the embarkation deck.
ro-ro-matkustaja-aluksilla on ainakin yhden valmiusveneen oltava iii/5–1 säännön mukainen nopeakulkuinen valmiusvene.
at least one of the rescue boats on ro-ro passenger ships shall be a fast rescue boat complying with the requirements of regulation iii/5-1.3.