Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pidä merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;
"sinove merarijeve popii po rodovima i porodicama njihovim.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;
"popii i geronove sinove po njihovim porodicama i njihovim rodovima, od trideset godina navie, sve do pedesete godine;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
näitä katselmuksessa olleita oli suvuittain ja perhekunnittain kaksituhatta kuusisataa kolmekymmentä.
popisanih, dakle, po njihovim rodovima i porodicama bijae dvije tisuæe est stotina i pedeset.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
popis rodova merarijevih sinova po njihovim rodovima i porodicama,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,
"izdvojite izmeðu sinova levijevih glavare kehatovih sinova po rodovima i porodicama njihovim:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja mooses ja aaron sekä kansan päämiehet pitivät kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,
mojsije, aron i glavari zajednice popisali su kehatove sinove po njihovim rodovima i porodicama -
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
papit merkittiin sukuluetteloihin perhekunnittain ja leeviläisistä kaksikymmenvuotiaat ja sitä vanhemmat, palvelustehtäviensä mukaan, osastoittain,
u rodovnike su bili popisani sveæenici po obiteljima i leviti od dvadeset godina navie po svojim slubama, po svojim redovima.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja merarin pojat olivat, suvuittain, mahli ja muusi. nämä olivat leevin suvut perhekunnittain.
sinovi su merarijevi po svojim rodovima: mahli i mui. to su levijevi rodovi po svojim porodicama.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kaikkiaan katselmuksessa olleita israelilaisia oli perhekunnittain, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia israelin sotakelpoisia miehiä,
bili su popisani svi izraelci, prema pradjedovskim domovima, od dvadeset godina i vie, svi za borbu sposobni u izraelu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valmistautukaa perhekunnittain, osastojenne mukaan, daavidin, israelin kuninkaan, määräyksen ja hänen poikansa salomon käskykirjan mukaan,
i pripravite se po otaèkim domovima, po redovima, kako je napisao izraelski kralj david i propisao sin mu salomon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
kad se utvrdi potomstvo sinova aerovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribiljeie se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i vie, svih za borbu sposobnih.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"laskekaa koko israelilaisten seurakunnan väkiluku, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, perhekunnittain, kaikki israelin sotakelpoiset miehet".
"obavite popis sve zajednice sinova izraelovih, po njihovim porodicama, popiite sve, od dvadeset godina pa navie, koji su u izraelu sposobni za borbu."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".
"popii levijevce po njihovim porodicama i rodovima; popii sve mukarce od jednoga mjeseca i vie."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja kokosivat kaiken kansan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, ja kansa pantiin luetteloihin suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, pääluvun mukaan,
te prvoga dana drugoga mjeseca sazovu svu zajednicu. tada se u popis prema rodovima i porodicama po redu unosio broj osoba starijih od dvadeset godina.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ruubenin, israelin esikoisen, jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän, pääluvun mukaan, kaikkiaan miehenpuolia, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
kad se utvrdi potomstvo rubena, izraelova prvoroðenca, prema njegovim rodovima i porodicama, pribiljeie, glavu po glavu, imena svih mukaraca od dvadeset godina navie, svih za borbu sposobnih.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
astukaa siis huomenaamuna sukukunnittain esiin, ja se sukukunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin suvuittain, ja se suku, johon herran arpa osuu, astukoon esiin perhekunnittain, ja se perhekunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin mies mieheltä.
zato sutra zorom pristupite pleme za plemenom; iz plemena koje odredi jahve priæi æe rod za rodom, a onda iz roda koji oznaèi jahve pristupit æe obitelj po obitelj, a iz obitelji koju oznaèi jahve pristupit æe èovjek za èovjekom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :