Vous avez cherché: muutoksenhakuelin (Finnois - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Danois

Infos

Finnois

muutoksenhakuelin

Danois

appelorgan

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

jollei 1 kohdassa tarkoitettu muutoksenhakuelin ole luonteeltaan tuomioistuin, sen on aina annettava päätökselleen kirjalliset perustelut.

Danois

når den i stk. 1 omhandlede klageinstans ikke har domstolskarakter, begrundes dens afgørelser altid skriftligt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

kansallisen sääntelyviranomaisen päätös on voimassa, kunnes muutoksenhakupyyntö on käsitelty, ellei muutoksenhakuelin toisin päätä.

Danois

landbrugspolitik det samlede beløb på 44,255 mia. euro er fastsat under hensyntagen til kommissionens seneste prognose om et fald i landbrugsudgifterne på 1,97 mia. euro i 2002.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

kansallisen sääntelyviranomaisen päätös on voimassa, kunnes muutoksenhaku on käsitelty, jollei muutoksenhakuelin toisin päätä.”

Danois

klagesagen har ikke opsættende virkning for den nationale forvaltningsmyndigheds afgørelse, medmindre klageinstansen træffer anden afgørelse herom.«

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

muutoksenhakuelin hylkäsi myös visan, american expressin ja diners clubin jättämät kanteet, jotka koskivat samankaltaisia valitusten perusteella tehtyjä päätöksiä.

Danois

appeller indgivet af visa, american express og diners club mod lignende beslutninger, der også var truffet efter klager, blev ligeledes afvist af" appeldomstolen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

jollei muutoksenhakuelin ole luonteeltaan tuomioistuin, sen on aina annettava päätökselleen kirjalliset perustelut ja tässä tapauksessa sen päätöksestä on voitava lisäksi valittaa ey 234 artiklassa tarkoitettuun jäsenvaltion tuomioistuimeen.

Danois

når den omhandlede klageinstans ikke har domstolskarakter, begrundes dens afgørelser altid skriftligt, og i sådanne tilfælde kan dens afgørelser desuden indbringes for en ret i en medlemsstat, jf. artikel 234 ef.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

koska pääasian valittajia ei hyväksytty vuosien 1996/1997 hankintamenettelyssä, ne tekivät valituksen klagenævnet for udbudiin (muutoksenhakuelin).

Danois

da klagerne ikke blev taget i betragtning ved udbudsforretningerne i 1996/97, ind gav de klage over ministeriet til klage nævnet for udbud (herefter »klagenævnet« eller »nævnet«).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

käsiteltävänä olevassa asiassa kyseessä olevan muutoksenhakumenettelyn kaltaisessa menettelyssä muutoksenhakuelin voisi ensin itse tutkia riidanalaiset todisteet ja tämän jälkeen liittää kaikkien pääasianosaisten saatavilla olevaan asiakirjavihkoon ainoastaan sellaiset todisteet, joita se pitää merkityksellisinä käsiteltävänään olevan asian ratkaisemiseksi.

Danois

i en sag om klage over tildelingen af en kontrakt som i den foreliggende sag, ville klageorganet indledningsvist selv kunne undersøge alle omtvistede dokumenter og derefter kun lade de dokumenter, som er relevante for afgørelsen af den verserende sag, indgå i sagsmappen, der er tilgængelig for alle sagens parter. dokumenter, som ikke

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

muutoksenhakumenettelyn yhteydessä 7 kohdassa tarkoitettu toimivaltainen muutoksenhakuelin voi pyytää virastolta lausuntoa, joka on tällaisessa tapauksessa annettava kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä ja toimitettava hakijalle, toimivaltaiselle muutoksenhakuelimelle ja luvan myöntämisestä kieltäytyneelle toimivaltaiselle kansalliselle turvallisuusviranomaiselle.

Danois

i forbindelse med klageproceduren kan den klageinstans, der er nævnt i stk. 7, anmode agenturet om en udtalelse, der afgives senest en måned efter anmodningens indgivelse og meddeles ansøgeren, klageinstansen og den kompetente nationale sikkerhedsmyndighed, der har givet afslag.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

tässä tapauksessa, vaikka muutoksenhakuelin on nähnyt sellaisia todisteita, joita ei anneta tiettyjen asianosaisten nähtäväksi, sen olisi pyrittävä olemaan käyttämättä näitä todisteita tavalla, joka voisi loukata näiden asianosaisten oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja oikeutta prosessuaaliseen yhdenvertaisuuteen.

Danois

i det tilfælde bør klageorganet, selv om det er blevet bekendt med dokumenter, som holdes skjult for visse parter, bestræbe sig på ikke at anvende nævnte dokumenter på en sådan måde, at disse parters ret til retfærdig rettergang og processuel ligestilling krænkes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

asiassa c-312/93 scs peterbroeck, van campenhout & cie/belgian valtio [1995] kok. yhteisöjen tuo mioistuin hylkäsi käsityksen, jonka mukaan kansallisen tuomioistuimen on yhteisön lainsäädännön velvoittamana luovuttava yhteisön lainsäädäntöön soveltumattoman kansallisen säännöksen soveltamisesta, jos kantaja ei ollut ottanut yhteisön lainsäädäntöä oikeudelliseksi perustaksi kansallisessa lainsäädännössä säädetyn lyhyen 60 päivän pituisen määräajan kuluessa. tässä asiassa hyväksyttiin kuitenkin, että vaik ka 60 päivän jakso ei ollut itsessään vastustettava, niin sääntö oli kuitenkin lainvastainen seuraavat kyseisen menettelyn seikat huomioon ottaen: • kyseinen tuomioistuin (muutoksenhakuelin) oli ensimmäinen tuomioistuin, joka voi saattaa asian käsiteltäväksi yhteisöjen tuomioistuimeen.

Danois

i sag c-312/93 scs peterbroeck, van campenhout & co. mod den belgiske stat [1995] sml. afviste domstolen, at en national ret i henhold til fællesskabsretten skulle være forpligtet til at tilsidesætte en bestemmelse i en national lov, som var uforenelig med fællesskabsretten, hvis de fællesskabsretlige spørgsmål ikke var blevet rejst ved en retssag af sagsøgeren inden for den korte frist på 60 dage, som var fastsat i den nationale lovgivning. i dette tilfælde blev det dog accepteret, at selv om der ikke kunne gøres ind vendinger imod selve fristen på 60 dage, var reglen ulovlig under henvisning til følgende særlige forhold i den pågældende sag: 0 den pågældende ret ("appelretten") var den første ret, der kunne anmode domstolen om en afgørelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,524,792 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK