Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
valtiontukiasioissa sovellettavan menettelyn pÄÄpiirteet
procedureregler i statsstØttesager
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i - valtiontukiasioissa sovellettavan menettelyn pääpiirteet
i. procedureregler i statsstøttesager
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perustamissopimuksessa määrätty ilmoitusvelvollisuus on valtiontukiasioissa keskeinen keino varmistaa avoimuus.
på statsstøtteområdet er anmeldelsespligten, der er fastsat i traktaten, af central betydning for at sikre gennemsigtigheden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siinä kiinnitettiin huomiota valtiontukiasioissa kansallisella tasolla käytettävissä oleviin toimintamahdollisuuksiin.
i meddelelsen henleder den opmærksomheden på de handlemuligheder, der er på nationalt plan på statsstøtteområdet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komissio teki päätöksen useissa valtiontukiasioissa, jotka liittyivät maataloustuotteiden menekinedistämiseen ja mainontaan.
kommissionen har truffet beslutning i en række statsstøttesager, der drejer sig om salgsfremstød og reklame for landbrugsprodukter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
näin ollen on todettava, että komission valtiontukiasioissa tekemät päätökset osoitetaan kyseisille jäsenvaltioille.
der bør ske en undersøgelse af omfanget af de forpligtelser, der påhviler kommissionen, når den modtager en klage, hvori det gøres gældende, at nationale foranstaltninger er udtryk for statsstøtte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nämä perusteet ovat mielestäni täysin siirrettävissä kantelun käsittelyn lopettamiseen valtiontukiasioissa sovellettavan menettelyn yhteydessä.
disse årsager forekommer mig fuldt ud at kunne overføres på henlæggelsen af en klage i forbindelse med den procedure, der finder anvendelse på statsstøtteområdet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sama pätee myös valvonnan tehostamiseen valtiontukiasioissa, joiden osalta kielteisten päätösten määrä on kasvanut huimasti.
det samme gælder indførelse af en streng disciplin på statsstøtteområdet, hvor antallet af negative beslutninger er steget voldsomt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sama pätee myös valvonnan tehostamiseen valtiontukiasioissa, joiden osalta kielteisten pää tösten määrä on kasvanut huimasti.
det samme gælder indførelse af en streng disciplin på statsstøtteområdet, hvor antallet af negative beslutninger er steget voldsomt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä päätelmä ei kuitenkaan vaikuta kantaan, jonka komissio voi ottaa tulevissa valtiontukiasioissa niihin liittyvien tosiseikkojen perusteella.
dette foregriber dog ikke det standpunkt, som kommissionen måtte indtage i fremtidige sager i lyset af de pågældende omstændigheder.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä analyysi vaikuttaa minusta perustellulta sitäkin suuremmalla syyllä, kun komissiolla on yksinomainen toimivalta valtiontukiasioissa ja kun valtiontuet on lähtökohtaisesti kielletty.
denne analyse forekommer mig så meget desto mere berettiget, som kommissionen har en enekompetence på statsstøtteområdet, og idet statsstøtte er genstand for et principielt forbud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kilpailun pääosaston työmäärä valtiontukiasioissa lisääntyi talous- ja finanssikriisin johdosta. se ei kuitenkaan estänyt komissiota ryhtymästä toimiin muilla kilpailupolitiikan alueilla.
den øgede arbejdsbyrde, generaldirektoratet for konkurrence har ha på statsstøtteområdet på grund af den finansielle og økonomiske krise, har ikke aoldt kommissionen fra at skride ind på andre konkurrencepolitiske områder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eftan valvontaviranomaisen mielestä olisi kuitenkin vastoin valtiontukiasioissa yleisesti sovellettua lähestymistapaa ottaa huomioon kaikki mahdolliset välittömät tai välilliset taloudelliset seuraukset, joita tuensaajalle voi tukitoimenpiteestä koitua.
men at tage hensyn til alle de mere eller mindre direkte økonomiske konsekvenser, som en støtteforanstaltning kan få for den konkrete støttemodtager, ville efter tilsynsmyndighedens opfattelse være i strid med den praksis, der normalt følges i statsstøttesager.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan yhteisöjen tuomioistuin hylkäsi 14. huhtikuuta belgian kanteen, piti voimassa komission asetuksen ja esitti seuraavat lausunnot, jotka koskevat komission ja neuvoston toimivaltaa valtiontukiasioissa.
ef-domstolen afviste i sin dom af 14. april belgiens appel, stadfæstede kommissionens forordning og afgav følgende erklæringer vedrørende kommissionens og rådets respektive beføjelser på statsstøtteområdet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asiassa olsen vastaan komissio32 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on voinut puolestaan tehdä merkittävän täsmennyksen näiden periaatteiden soveltamiseen valtiontukiasioissa.33 kyseisessä asiassa kantaja riitautti päätöksen, jolla komissio oli hyväksynyt espanjalaiselle kilpailijalle maksetun valtiontuen.
på området for statsstøtte er de beslutninger, hvorved kommissionen efter en foreløbig undersøgelse konstaterer, at en anmeldt foranstaltning ganske vist er omfattet af traktatens artikel 87, stk. 1, ef, men ikke giver anledning til tvivl om, at den er forenelig med fællesmarkedet, genstand for et resumé i den europæiske unions tidende35.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kantaja katsoo, että kasvilajikkeiden suojaan liittyvä väitemenettely ei poikkea valtiontukimenettelystä siinä määrin, että oikeuskäytäntöä, joka koskee valtuutta nostaa kanteita komission valtiontukiasioissa tekemistä päätöksistä, ei sovellettaisi siihen.
sagsøgeren har anført, at proceduren for indsigelse mod sortsbeskyttelse ikke er så grundlæggende forskellig fra proceduren om statsstøtte, at retspraksis for adgangen til at anlægge sager mod beslutninger om statsstøtte vedtaget af kommissionen ikke finder anvendelse på forbundet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komissio toteaa lisäksi, että tämän kanteen tutkittavaksi ottaminen johtaisi väistämättä siihen, että vastaavien kanteiden määrä moninkertaistuisi, että oikeudellinen epävarmuus kasvaisi, että perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklassa luotu järjestelmä tulisi uhanalaiseksi ja että komission valtiontukiasioissa antamien päätösten täytäntöönpano tätä kautta vaarantuisi.
kommissionen har tilføjet, at hvis den foreliggende sag blev antaget til realitetsbehandling, ville dette uundgåeligt medføre en mangedobling af sådanne sagsanlæg og en større retsusikkerhed, undergrave den ordning, der er opstillet i traktatens artikel 92 og 93, og således bringe gennemførelsen af kommissionens beslutninger om statsstøtte i fare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eyvl c 238, 3.10.2002, s. 14, valtiontukiasia n 843/01.
eft c 238 af 3.10.2002, s. 14, statsstøttesag nr. n 843/01.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :