Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mutta midianilaiset myivät hänet egyptiin potifarille, joka oli faraon hoviherra ja henkivartijain päämies.
sed la midjanidoj vendis lin en egiptujo al potifar, kortegano de faraono, estro de la korpogardistoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja joka kerta kun israelilaiset olivat kylväneet, tulivat midianilaiset, amalekilaiset ja idän miehet ja hyökkäsivät heidän kimppuunsa.
kaj kiam la izraelidoj semis, tiam venadis la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj la orientanoj, kaj atakadis ilin,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herra sanoi hänelle: "minä olen sinun kanssasi, ja sinä voitat midianilaiset niinkuin yhden ainoan miehen".
kaj la eternulo diris al li:sed mi estos kun vi, kaj vi venkobatos la midjanidojn kiel unu homon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kun nyt midianilaiset kauppiaat menivät siitä ohitse, vetivät veljet joosefin ylös kaivosta; ja he myivät joosefin kahdestakymmenestä hopeasekelistä ismaelilaisille. nämä veivät joosefin egyptiin.
kaj kiam la midjanidoj, la komercistoj, preteriris, ili eltiris kaj levis jozefon el la puto kaj vendis jozefon al la isxmaelidoj por dudek argxentaj moneroj; kaj tiuj forkondukis jozefon al egiptujo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kun huusam kuoli, tuli hadad, bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli avit.
kaj hxusxam mortis, kaj anstataux li ekregxis hadad, filo de bedad, kiu venkobatis la midjanidojn sur la kampo de moab; la nomo de lia urbo estis avit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja hän sanoi sukkotin miehille: "antakaa joitakin leipäkakkuja väelle, joka seuraa minua, sillä he ovat uuvuksissa; minä olen ajamassa takaa midianilaisten kuninkaita sebahia ja salmunnaa".
kaj li diris al la logxantoj de sukot:donu, mi petas, panojn al la homoj, kiuj sekvas min; cxar ili estas lacaj, kaj mi postkuras zebahxon kaj calmunan, regxojn de midjan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent