Vous avez cherché: päätelmässään (Finnois - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Italian

Infos

Finnish

päätelmässään

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Italien

Infos

Finnois

viranomainen käsittelee tarvittaessa päätelmässään arviointikertomusluonnoksessa mainittuja riskinhallintatoimenpiteitä.

Italien

se del caso, nelle sue conclusioni l’autorità esamina le opzioni in materia di attenuazione dei rischi individuate nel progetto di relazione valutativa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tarvittaessa elintarviketurvallisuusviranomainen käsittelee päätelmässään arviointikertomusluonnoksessa mainittuja suunniteltuja käyttötarkoituksia koskevia riskinhallintatoimenpiteitä.

Italien

ove opportuno, l'autorità inserisce nelle sue conclusioni le misure di attenuazione dei rischi proposte nel progetto di relazione di valutazione in rapporto alle utilizzazioni previste.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

elintarviketurvallisuusviranomainen voi ottaa päätelmässään huomioon ainoastaan myönnetyn määräajan puitteissa toimitetut tiedot.

Italien

nella sua conclusione, l'autorità tiene conto unicamente delle informazioni ricevute nel corso del periodo di tempo concesso.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

kehitysyhteistyö sia ja lisäarvoa sekä toteaa päätelmässään, että budjettikohta kannattaa säilyttää myös uuden asetuksen voimaantulon jälkeen.

Italien

cooperazione allo sviluppo ché il miglioramento del rapporto costo/efficacia dei progetti e della gestione della linea di bilancio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio pitäytyy alkuperäisessä päätelmässään, että säädös, jolla toimivaltaiset kansalliset viranomaiset sitoutuivat hyväksymään tuen, ei tullut voimaan ennen liittymistä.

Italien

la commissione conferma la propria conclusione iniziale secondo la quale l'atto vincolante mediante il quale le autorità nazionali competenti si sono impegnate a concedere l'aiuto non è diventato esecutivo prima dell'adesione.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio toteaa päätelmässään edellä olevan perusteella, että varhaiseläkejärjestelmän lisäkustannukset otelle, työntekijöiden erottamattoman vakinaisen aseman ja korkeiden palkkojen vuoksi, ovat 390,4 miljoonaa euroa.

Italien

in considerazione di quanto esposto in precedenza, la commissione è giunta alla conclusione che i costi supplementari che il ppv comporta per l’ote, a causa dello statuto di contratti permanenti e del livello elevato delle retribuzioni del suo personale, ammontano a 390,4 mio eur.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

itse asiassa, kuten huomataan heidän päätelmässään siitä, mikä oli oikea tuomio juuri tässä tapauksessa, he ottivat kannan, että eräät tupakkaa ja mainontaa koskevat markkinoiden säätelyn näkökohdat voitaisiin sallia ja toisia ei voitaisi.

Italien

pervenendo infatti alle proprie conclusioni su quale fosse il giudizio appropriato per questa particolare sentenza, essi hanno espresso l' opinione che per alcuni aspetti la regolamentazione del mercato del tabacco e della pubblicità risultasse ammissibile, mentre per altri no.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

kyseisessä asetuksessa komissio totesi, että sen menettely oli perusteltavissa sillä, että oli välttämätöntä antaa käsitys harjoitetun polkumyynnin koko laajuudesta ja koska vientihinnoissa eri jäsenvaltioiden ja ajanjaksojen välillä oli huomattavia eroja. komissio on tarkastellut laskelmiaan uudelleen ja päätellyt, että vientihintojen vaihtelut maiden välillä eivät olleet tarpeeksi selviä. komisso pitäytyy kuitenkin päätelmässään, että eri ajanjaksojen väliset vientihintojen vaihtelut aiheuttivat polkumyynnin huomattavaa lisääntymistä (kasvu oli selvä) määrällisten rajoitusten voimassaoloajan päätyttyä 31 päivänä joulukuuta 1995, joten väliaikaisessa asetuksessa esitetty menettely vahvistetaan.

Italien

in tale regolamento, la commissione aveva spiegato che questa impostazione si giustificava con la necessità di rispecchiare appieno la misura del dumping attuato ed anche perché i prezzi all'esportazione registravano significative variazioni a seconda dei diversi stati membri e dei diversi periodi. la commissione ha riesaminato i suoi calcoli ed è giunta alla conclusione che le variazioni dei prezzi all'esportazione nei diversi paesi non manifestavano un andamento abbastanza chiaro. la commissione ribadisce tuttavia la sua conclusione che i prezzi all'esportazione manifestano un andamento nel tempo che ha portato a un significativo aumento del dumping (ciò che costituisce un ben preciso andamento) dopo la scadenza delle restrizioni quantitative avvenuta il 31 dicembre 1995; si conferma pertanto l'impostazione adottata nel regolamento provvisorio.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,925,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK