Vous avez cherché: biolääketieteestä (Finnois - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Latvian

Infos

Finnish

biolääketieteestä

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Letton

Infos

Finnois

yleissopimus ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä

Letton

ovjedo konvencija

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä tehdyn yleissopimuksen lisäpöytäkirja biolääketieteellisestä tutkimuksesta

Letton

konvencijas par cilvēktiesībām un biomedicīnu papildu protokols par biomedicīnas pētniecību

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä tehdyn yleissopimuksen lisäpöytäkirja ihmisalkuperää olevien elinten ja kudosten siirroista

Letton

konvencijas par cilvēktiesībām un biomedicīnu papildu protokols par cilvēka orgānu un audu transplantāciju

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

artiklan 1 kohta perustuu euroopan yhteisön perustamissopimuksen 13 artiklaan, joka on nyt korvattu euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 19 artiklalla, ja euroopan ihmisoikeussopimuksen 14 artiklaan sekä geeniperimän osalta ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä tehdyn yleissopimuksen 11 artiklaan.

Letton

panta 1. punkta pamatā ir ek līguma 13. pants, kas tagad aizstāts ar līguma par eiropas savienības darbību 19. pantu, un eck 14. pants un cilvēktiesību un biomedicīnas konvencijas 11. pants attiecībā uz ģenētisko mantojumu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

14. tässä direktiivissä kunnioitetaan euroopan unionin perusoikeuskirjaan[27] kirjattuja perusoikeuksia ja periaatteita sekä otetaan huomioon ihmisoikeuksien ja yksilön ihmisarvon suojaamiseksi biologian ja lääketieteen alalla tehty yleissopimus ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä.

Letton

14. Šajā regulā tiek respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas atspoguļoti eiropas savienības pamattiesību hartā[27] un tajā ir arī ņemta vērā konvencija par cilvēktiesību un cilvēka cieņas aizsardzību attiecībā uz bioloģijas un medicīnas izmantošanu: konvencija par cilvēktiesībām un biomedicīnu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

(6) tämä direktiivi perustuu laajan kuulemisen avulla saatuihin tietoihin kansainvälisen tason kokemuksista sekä seuraaviin asiakirjoihin: euroopan neuvoston "guide to safety and quality assurance for organs, tissues and cells" (elinten, kudosten ja solujen turvallisuus-ja laadunvarmistusopas), euroopan ihmissoikeussopimus, euroopan neuvoston "convention for the protection of human rights and dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine: convention on human rights and biomedicine" (yleissopimus ihmisoikeuksista ja biolääketieteestä – oviedo 4. huhtikuuta 1997) ja siihen kuuluvat lisäpöytäkirjat ja maailman terveysjärjestön suositukset. lisäksi muita laboratoriotutkimuksia edellytetään luovuttajilta, jotka tulevat alueilta, joilla tiettyjen sairauksien esiintyvyys on korkea tai joiden seksikumppanit tai vanhemmat tulevat tällaisilta alueilta, ja erityisesti näiltä osin jäsenvaltiot tukeutuvat kansainväliseen tieteelliseen näyttöön. direktiivi on euroopan unionin perusoikeuskirjan perusperiaatteiden mukainen.

Letton

(6) Šī direktīva ir balstīta uz starptautisku pieredzi, kas gūta, veicot plašas konsultācijas, eiropas padomes rokasgrāmatu par orgānu, audu un šūnu drošību un kvalitātes nodrošināšanu, eiropas cilvēktiesību konvenciju, eiropas padomes konvenciju par cilvēktiesību un cilvēka cieņas aizsardzību attiecībā uz bioloģijas un medicīnas izmantošanu: konvenciju par cilvēktiesībām un biomedicīnu (ovjedo, 1997. gada 4. aprīlis) ar tās papildprotokoliem un pasaules veselības organizācijas ieteikumiem. jo īpaši attiecībā uz turpmāko papildu bioloģisko izmeklēšanu donoriem no vietām, kurās ir augsta saslimstība ar noteiktām slimībām, vai arī kuru seksuālie partneri vai vecāki ir no vietām ar augstu saslimstību, dalībvalstis atsauksies uz esošiem starptautiskiem zinātniskajiem pierādījumiem. Šī direktīva atbilst pamatprincipiem, kas izklāstīti eiropas pamattiesību hartā.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,104,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK