Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yhteisö on allekirjoittanut yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen,
billi l-komunità hija firmatarja għall-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ottavat huomioon yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen ja yhdistyneiden kansakuntien sopimuksen kalakannoista,
wara li kkunsidraw il-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar u l-ftehim tan-nazzjonijiet uniti dwar il-Ħażniet ta'Ħut;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen xi osan soveltamiseen liittyvä sopimus
relatat ma' l-implimentazzjoni tal-parti xi għall-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti fuq il-liġi tal-baħar tal-10 ta' diċembru 1982
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
palauttavat mieleen 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen asiaankuuluvat määräykset,
waqt li jiftakru fid-disposizzjonijiet relevanti tan-nazzjonijiet uniti fuq il-liġi tal-baħar ta' l-10 ta' diċembru 1982,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
aluemeren edustalla sijaitseva merivyöhyke, jonka ulkoraja määräytyy yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 76 artiklan mukaisesti.
Żona marittima lil hinn u kontigwa għall-baħar territorjali ta’ stat kostali li l-limitu estern tagħha jiġi ddeterminat skont l-artikolu 76 tal-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar id-dritt tal-baħar.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
merialue, jonka leveys on enintään 12 meripeninkulmaa mitattuna yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen mukaisesti määritellyistä perusviivoista.
medda ta’ baħar b’wisa’ ddefinita li ma taqbiżx it-12-il mil nawtiku mkejla mil-linji bażi ddeterminati skont il-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar id-dritt tal-baħar.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sopimuspuolet tekevät yhteistyötä kalakantojen järkiperäisen säilyttämisen ja hyväksikäytön edistämiseksi kestävällä tavalla yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen asiaan liittyvien määräysten mukaisesti.
il-partijiet għandhom jikkoperaw biex jippromwovu l-konservazzjoni u esplojtazzjoni tal-ħażniet tal-ħut fuq bażi sostenibbli, b'mod konformi mad-disposizzjonijiet rilevanti tal-konvenzjoni tal-Ġnus maqgħuda dwar il-liġi tal-baħar.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
8. vapausrangaistusten osalta tätä artiklaa sovelletaan sen vaikuttamatta kansainväliseen oikeuden ja erityisesti yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen 230 artiklan soveltamiseen.
8. fir-rigward ta'pieni detentivi, dan l-artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-liġi internazzjonali u b'mod partikolari għall-artikolu 230 tal-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti ta'l-1982 dwar il-liġi tal-baħar.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
yhteisö on sopimuspuolena sopimuksessa hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta.
il-komunità hija parti kuntrattwali tal-ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar ta'l-10 ta'diċembru 1982 li għandhom x'jaqsmu mal-konservazzjoni u l-immaniġġjar ta'Ħażniet ta'Ħut straddling u Ħażniet ta'Ħut migratorju.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
yhteisö on allekirjoittanut yhdistyneiden kansankuntien merioikeusyleissopimuksen, joka sisältää elollisten luonnonvarojen säilyttämistä ja hoitoa koskevat periaatteet ja säännöt sekä rannikkovaltioiden yksinomaisilla talousvyöhykkeillä että aavalla merellä,
billi l-komunità ffirmat il-konvenzjoni tal-Ġnus maqgħuda fuq il-liġi tal-baħar, li fiha hemm prinċipji u regoli relatati mal-konservazzjoni u t-treġġija ta'riżorsi ħajjin ġewwa ż-żoni esklusivi ekonomiċi ta'l-istati kostali u fl-ibħra għoljien;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
irlanti on lisäksi laiminlyönyt lojaalin yhteistyön velvoitteensa, josta määrätään ey 10 ja ey 192 artiklassa, aloittaessaan merioikeusyleissopimuksen mukaisen riitojenratkaisumenettelyn informoimatta ja kuulematta etukäteen yhteisön toimivaltaisia toimielimiä.
flaħħar nett, filwaqt li enfasizzat li millartikoli tat-trattat dwar iċ-ċittadinanza ta’ lunjoni ma jistax jiġi dedott prinċipju li ċċittadini ta’ lunjoni huma l-uniċi beneċjarji taddispożizzjonijiet l-oħra kollha tattrattat, ilqorti talĠustizzja kkonkludiet li lleġiżlazzjoni kkontestata tar-renju unit kienet konformi mad-dritt komunitarju.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aluemeren edustalla sijaitseva alue, johon sovelletaan oikeudellista erityisjärjestelyä, jonka mukaan rantavaltion oikeuksia ja lainkäyttövaltaa sekä muiden valtioiden oikeuksia ja vapauksia sääntelevät yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen asianomaiset määräykset.
Żona lil hinn u kontigwa għall-baħar territorjali ta’ stat kostali, soġġetta għas-sistema legali speċifika fejn id-drittijiet u l-ġurisdizzjoni tal-istat kostali u d-drittijiet u l-libertajiet ta’ stati oħrajn jiġu rregolati mid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar id-dritt tal-baħar.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tällaiset riidat, joita ei ole ratkaistu, on jätettävä kaikkien riidan osapuolina olevien osapuolten suostumuksella kansainvälisen tuomioistuimen, yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen voimaan tultua kansainvälisen merioikeustuomioistuimen tai välimiesmenettelyin ratkaistavaksi.
kull tilwima ta' din ix-xorta li ma tkunx hekk riżolta għandha, bil-kunsens tal-partijiet kollha fit-tilwima, tintbgħat għal soluzzjoni lill-qorti internazzjonali tal-Ġustizzja, lit-tribunal internazzjonali tal-liġi tal-baħar wara d-dħul fis-seħħ tal-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar ta' l-1982 jew għal arbitraġġ.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(3) yhteisö on sopimuspuolena sopimuksessa hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta.
(3) il-komunità hija parti kontraenti tal-ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar ta'l-10 ta'diċembru 1982 li għandhom x’jaqsmu mal-konservazzjoni u l-immaniġġjar ta'Ħażniet ta'Ħut straddling u Ħażniet ta'Ħut migratorju.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"vuoden 1995 sopimus" sopimusta hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta vuodelta 1995;
"ftehim 1995" tfisser il-ftehim għall-implimentazzjoni tad-disposizzjonijiet tal-konvenzjoni tal-Ġnus magħquda fuq il-liġi tal-baħar ta' l-10 ta' diċembru 1982 dwar il-konservazzjoni u t-tmexxija ta' l-istokkijiet tal-Ħut straddling u stokkijiet ta' Ħut li jpassi Ħafna, 1995;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tunnustavat 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen (jäljempänä `yleissopimus`) huomattavan merkityksen kaikkien maailman kansojen välisen rauhan, oikeudenmukaisuuden ja edistyksen turvaamisen kannalta,
filwaqt li jirrikonoxxu l-kontribuzzjoni importanti tal-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti fuq il-liġi tal-baħar ta' l-10 ta' diċembru 1982 (minn hawn ‘il quddiem irriferita bħala "il-konvenzjoni") għaż-żamma tal-paċi, tal-ġustizzja u l-progress għan-nies kollha tad-dinja,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tunnustavat, että kaikilla valtioilla on oikeus sallia kansalaistensa harjoittaa kalastusta aavalla merellä kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaan, sellaisina kuin niitä ilmentää yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimus,
filwaqt li jirrikonoxxu li l-istati kollha għandhom id-dritt li persuni tan-nazzjonalità tagħhom jistadu fl-ibħra internazzjonali, suġġetti għar-regoli relevanti tal-liġi internazzjonali, kif riflessa fil-konvenzjoni tan-nazzjonijiet uniti dwar il-liġi tal-baħar,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: