Vous avez cherché: filistealaisten (Finnois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Maori

Infos

Finnish

filistealaisten

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Maori

Infos

Finnois

ja aabraham asui kauan muukalaisena filistealaisten maassa.

Maori

a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

herran arkki oli filistealaisten maassa seitsemän kuukautta.

Maori

a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

asdodissa asuu sekasikiöitä, ja minä hävitän filistealaisten ylpeyden.

Maori

a ka nohoia a aharoro e te poriro, ka hatepea atu ano e ahau te whakapehapeha o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja hän oli filistealaisten aikana tuomarina israelissa kaksikymmentä vuotta.

Maori

na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo iharaira i nga ra o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja simson meni alas timnaan ja näki timnassa naisen, filistealaisten tyttäriä.

Maori

na ka heke a hamahona ki timinata, a ka kite i tetahi wahine i timinata no nga tamahine a nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

aika, jonka daavid asui filistealaisten maassa, oli vuosi ja neljä kuukautta.

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki te whenua o nga pirihitini, kotahi tau, e wha marama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

niin herran viha syttyi israelia kohtaan, ja hän myi heidät filistealaisten ja ammonilaisten käsiin.

Maori

na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o nga pirihitini, ki te ringa hoki o nga tamariki a amona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

mutta kun saul näki filistealaisten leirin, peljästyi hän, ja hänen sydämensä vapisi kovin.

Maori

a, no te kitenga o haora i te taua a nga pirihitini, ka wehi, tuiri rawa tona ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja hän vallitsi kaikkia kuninkaita eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti.

Maori

na ko ia te kingi mo nga kingi katoa, o te awa mai a tae noa ki te whenua o nga pirihitini, ki te rohe ra ano ki ihipa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja filistealaisten leiristä lähti ryöstöosasto kolmena joukkona: yksi joukko kääntyi ofran tielle suualin maahan päin,

Maori

na ka puta nga kaipahua i te puni o nga pirihitini, e toru nga ngohi: kotahi te ngohi i anga na te ara ki opora, ki te whenua o huara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kun israelilaiset taas tekivät sitä, mikä oli pahaa herran silmissä, niin herra antoi heidät filistealaisten käsiin neljäksikymmeneksi vuodeksi.

Maori

na ka mahi kino ano nga tamariki a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka hoatu ratou e ihowa ki te ringa o nga pirihitini, e wha tekau tau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja koko israelin, joka miehen, oli mentävä filistealaisten luo teroituttamaan vannastansa, kuokkaansa, kirvestänsä tai muuta teräkaluansa,

Maori

haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos myös väki olisi tänä päivänä saanut syödä vihollisiltaan ottamaansa saalista, niin eiköhän filistealaisten tappio olisi ollut vieläkin suurempi?"

Maori

tera noa ake mehemea pea i kai noa atu te iwi inaianei i nga mea i pahuatia mai i o ratou hoariri i tupono atu ai ratou? ko tenei kahore i rahi te parekura o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

ja he lentävät länteen päin filistealaisten niskaan, yhdessä he ryöstävät idän miehiä. edom ja mooab joutuvat heidän käsiinsä, ammonilaiset heidän alamaisikseen.

Maori

engari ka rere iho ratou i runga i te pokohiwi o nga pirihitini i te taha ki te hauauru, ka pahuatia ngatahitia e ratou te hunga o te rawhiti; ka pa o ratou ringa ki runga ki a eroma raua ko moapa; ka whakarongo hoki nga tama a amona ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja kun ne israelin miehet, jotka olivat piiloutuneet efraimin vuoristoon, kuulivat filistealaisten pakenevan, yhtyivät hekin kaikki ajamaan heitä takaa taistelussa.

Maori

na pera ano nga tangata katoa o iharaira i piri nei ki te whenua pukepuke o eparaima, i to ratou rongonga kua whati nga pirihitini, na kei te whai haere ano hoki i a ratou i roto i te pakanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

mutta saulin vielä puhutellessa pappia kävi meteli filistealaisten leirissä yhä suuremmaksi. niin saul sanoi papille: "jätä sikseen".

Maori

a, i a haora e korero ana ki te tohunga, ka tino nui haere te ngangau i te puni o nga pirihitini: na ka ki a haora ki te tohunga, pepeke ake tou ringa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

mutta daavidin miehet sanoivat hänelle: "mehän elämme pelossa jo täällä juudassa. menisimmekö vielä kegilaan filistealaisten taistelurivejä vastaan?"

Maori

na ka mea nga tangata a rawiri ki a ia, nana, e wehi nei tatou i konei i hura, a tera noa ake ki te haere ki keira, ki nga taua a nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

herra antaa myöskin israelin yhdessä sinun kanssasi filistealaisten käsiin, ja huomenna olet sinä poikinesi minun tykönäni; myös israelin leirin herra antaa filistealaisten käsiin."

Maori

ko tenei, ka hoatu ano a iharaira e ihowa me koe hoki ki te ringa o nga pirihitini, a apopo koutou ko au tama tae ake ai ki ahau: a ka hoatu e ihowa te taua a iharaira ki te ringa o nga pirihitini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

silloin saul kysyi jumalalta: "lähdenkö minä filistealaisten jälkeen? annatko sinä heidät israelin käsiin?" mutta hän ei vastannut hänelle sinä päivänä.

Maori

na ka tono whakaaro a haora i te atua, me haere ranei ahau ki raro, ki te whai i nga pirihitini? e homai ranei ratou e koe ki te ringa o iharaira? otiia kahore he kupu i whakahokia ki a ia i taua ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

kun he sitten molemmat tulivat filistealaisten vartioston näkyviin, sanoivat filistealaiset: "katso, hebrealaiset tulevat esiin koloistansa, joihin ovat piiloutuneet".

Maori

na ka puta raua tokorua ki nga hoia pupuri a nga pirihitini: a ka mea nga pirihitini, nana, ko nga hiperu e puta mai ana i roto i nga rua i piri ai ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,936,708 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK