Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi toiseksi, että kyseisen asetuksen sanamuodon mukaan aikaisemmin olemassa olleiden laatuvaatimusten tiukentaminen oli tarpeen, jotta interventiotuotteista saataisiin laadun heikkenemisen ja myöhemmän käytön kannalta kestävämpiä.
ponadto w drugiej kolejności sąd zauważył, że zgodnie z samym brzmieniem powyższego rozporządzenia wzmocnienie obowiązujących uprzednio kryteriów jakościowych jest konieczne w celu zmniejszenia stopnia podatności produktów interwencyjnych na zniszczenie oraz ze względu na ich przyszłe wykorzystanie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(40) interventiosta peräisin olevien tuotteiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä lokakuuta 1992 annetun komission asetuksen (ety) n:o 3002/92(14), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 770/96(15), säännöksistä seuraa, että interventiotuotteiden on saavuttava edeltä määrättyyn määräpaikkaan; tämän vuoksi kyseisiä tuotteita ei saa korvata vastaavuustuotteilla,
(40) z przepisów rozporządzenia komisji (ewg) nr 3002/92 z dnia 16 października 1992 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów pochodzących z interwencji [14], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (ewg) nr 770/96 [15], wynika, że produkty objęte skupem interwencyjnym muszą osiągnąć wskazane miejsce przeznaczenia; w rezultacie produkty te nie mogą być zastąpione produktami ekwiwalentnymi.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: