Vous avez cherché: osallistumishakemusten (Finnois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Polish

Infos

Finnish

osallistumishakemusten

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Polonais

Infos

Finnois

määräaika osallistumishakemusten vastaanottamiselle.

Polonais

ostateczny termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tarjousten ja osallistumishakemusten käsittely

Polonais

analiza ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

osallistumishakemusten ja tarjousten vastaanottamista koskevat määräajat

Polonais

terminy składania wniosków oraz ofert

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

osallistumishakemusten jättämiselle vähintään viisitoista päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä;

Polonais

termin przyjmowania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu wynoszący nie mniej niż piętnaście dni od daty wysłania ogłoszenia o zamówieniu;

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

vähimmäismääräaika osallistumishakemusten vastaanottamiselle on 37 päivää hankintailmoituksen lähettämispäivästä; ja

Polonais

minimalny termin składania wniosków wynosi 37 dni od daty wysłania ogłoszenia o zamówieniu; oraz

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

a) osallistumishakemusten jättämiselle vähintään viisitoista päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä;

Polonais

a) termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, wynoszący nie mniej niż piętnaście dni od daty wysłania ogłoszenia;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä,

Polonais

termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału, wynoszący nie mniej niż 15 dni od daty wysłania ogłoszenia;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tarjousten ja osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetut määräajat(varainhoitoasetuksen 98 artiklan 1 kohta)

Polonais

terminy przyjmowania ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu(artykuł 98 ust. 1 rozporządzenia finansowego)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

a) osallistumishakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan on oltava vähintään 15 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä,

Polonais

a) termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału, wynoszący nie mniej niż 15 dni od daty wysłania ogłoszenia;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tarjousten ja osallistumishakemusten jättämistä koskevat säännöt määrittää hankintaviranomainen, joka voi valita yhden yksinomaisen lähetystavan.

Polonais

warunki składania ofert lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu są określane przez instytucję zamawiającą, która może wybrać wyłączny sposób komunikacji.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

virasto päättää tarjousten ja osallistumishakemusten jättämistä koskevista järjestelyistä, ja se voi päättää valita vain yhden jättämistavan.

Polonais

ustalenia dotyczące składania ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału określane są przez agencję, która może wybrać wyłączną metodę składania ofert.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

rajoitetuissa menettelyissä ja 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa neuvottelumenettelyissä hankintaviranomaisten on asetettava osallistumishakemusten vastaanottamisen määräajaksi vähintään 37 päivää ilmoituksen lähetyspäivästä.

Polonais

w procedurach ograniczonych i negocjacyjnych, w rozumieniu art. 11 ust. 2, ustalony przez instytucje zamawiające termin zgłaszania wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu nie jest krótszy niż 37 dni od daty wysłania ogłoszenia.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tarjousten ja osallistumishakemusten toimittamiseen tarvittavia eritelmiä, mukaan lukien salaus, koskevat tiedot on asetettava tarjoajien tai ehdokkaiden saataville.

Polonais

informacje dotyczące specyfikacji niezbędnych do przedstawienia ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału, w tym szyfrowania, są udostępniane oferentom lub kandydatom.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

3. rajoitetussa menettelyssä ja neuvottelumenettelyssä, jonka yhteydessä julkaistaan hankintailmoitus, vähimmäismääräaika osallistumishakemusten vastaanottamiselle on kolmekymmentäseitsemän päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä.

Polonais

3. w procedurach ograniczonych i negocjacyjnych, jeżeli ogłoszenie o zamówieniu zostało opublikowane, termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu jest nie krótszy niż trzydzieści siedem dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenie o zamówieniu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

osallistumishakemusten jättämiselle vähintään viisitoista päivää hankintailmoituksen lähetyspäivästä tai vähintään kymmenen päivää, jos ilmoitus lähetetään sähköisesti euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistolle;

Polonais

termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu wynoszący nie mniej niż piętnaście dni od daty wysłania ogłoszenia o zamówieniu lub nie mniej niż dziesięć dni, jeżeli ogłoszenie jest przesyłane do urzędu oficjalnych publikacji wspólnot europejskich drogą elektroniczną;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

esimerkkejä julkisia hankintoja koskevien direktiivien säännöksistä, joissa yhdenvertaisen kohtelun periaate toteutuu, ovat tarjousten ja osallistumishakemusten esittämiselle asetetut määräajat ja teknisiä eritelmiä koskevat yhteiset säännöt.

Polonais

przykłady przepisów, które ucieleśniają zasadę równego traktowania, zawarte w dyrektywach o zamówieniach, to limity czasowe dla przedstawienia oferty oraz prośby o uczestnictwo, a także wspólne zasady odnośnie do specy kacji technicznych.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

näillä pyynnöillä ei saa vääristää vilpitöntä kilpailua eivätkä ne saa johtaa ehdokkaiden/tarjoajien epätasa-arvoiseen kohteluun tai osallistumishakemusten tai tarjousten ehtojen muuttamiseen.

Polonais

Żądanie takie nie może naruszać uczciwej konkurencji pomiędzy kandydatami/oferentami oraz stanowić powodu ich nierównego traktowania ani nie może prowadzić do zmiany warunków dotyczących wniosków lub ofert.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

jos hankintailmoitukset laaditaan ja lähetetään sähköisesti euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston antamien muoto- ja menettelymääräysten mukaisesti, tarjousten ja osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaikoja voidaan lyhentää seitsemällä päivällä.

Polonais

jeżeli ogłoszenia o zamówieniach są sporządzane i przesyłane za pomocą środków elektronicznych, zgodnie z formatem i procedurami przesyłania określonymi przez urząd oficjalnych publikacji wspólnot europejskich, termin składania ofert oraz wniosków może zostać skrócony o siedem dni.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

3. rajoitetuissa kansainvälisissä menettelyissä vähimmäismääräaika osallistumishakemusten vastaanottamiselle on kolmekymmentä päivää hankintailmoituksen julkaisupäivästä. tarjousten vastaanottamiselle asetettava vähimmäismääräaika on viisikymmentä päivää tarjouspyyntökirjeen lähetyspäivästä. tietyissä poikkeustapauksissa voidaan kuitenkin komission suostumuksella asettaa myös muunlaisia määräaikoja.

Polonais

3. w międzynarodowych procedurach ograniczonych terminy przyjmowania ofert są nie krótsze niż trzydzieści dni od dnia opublikowania ogłoszenia o zamówieniu. okres między datą przesłania listu zawierającego zaproszenie do składania ofert a ostatecznym terminem przyjmowania ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dni. jednakże w niektórych wyjątkowych przypadkach i z uprzednim zezwoleniem komisji inne terminy mogą być dopuszczone.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

jos virasto sallii tarjousten ja osallistumishakemusten jättämisen sähköisessä muodossa, käytettävien välineiden ja niiden teknisten vaatimusten on oltava luonteeltaan syrjimättömiä, yleisesti saatavilla olevia ja yhteentoimivia yleisesti käytössä olevien tieto- ja viestintäteknologian tuotteiden kanssa.

Polonais

jeżeli agencja zezwala na składanie ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału drogą elektroniczną, wykorzystywane narzędzia i ich właściwości techniczne muszą mieć charakter niedyskryminacyjny oraz być ogólnodostępne i kompatybilne z produktami technologii informacyjnych i komunikacyjnych będącymi w powszechnym użyciu.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,306,087 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK