Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lisätään seuraavat määritelmät päivittäisen valuuttaviitekurssin määritelmän jälkeen:
po definicji „dziennej walutowej stopy referencyjnej” dodaje się następujące definicje:
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a on kunkin kansallisen keskuspankin osalta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräinen euromääräinen arvo viiteajanjakson aikana, muunnettuna euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana,
a stanowi przyjmowaną dla każdego kbc średnią wartość w euro banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przeliczaną na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną w okresie referencyjnym,
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
k on kunkin kansallisen keskuspankin osalta euromäärä, joka saadaan soveltamalla merkityn pääoman jakoperustetta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräiseen arvoon viiteajanjakson aikana, jolloin euron käyttöön ottavan jäsenvaltion kansallisen valuutan määräisten liikkeeseen laskettujen seteleiden määrä muunnetaan euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana,
k stanowi kwotę w euro przyjmowaną dla każdego kbc, która wynika z zastosowania klucza kapitału subskrybowanego do średniej wartości banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przy czym liczba będących w obiegu banknotów denominowanych w walucie krajowej państwa członkowskiego, które przyjmuje walutę euro podlega w okresie referencyjnym przeliczeniu na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną,
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
rahoitustuloa laskettaessa liikkeeseen laskettuihin euroseteleihin liittyviä kunkin kansallisen keskuspankin eurojärjestelmän sisäisiä saldoja mukautetaan seuraavan laskukaavan mukaisesti määritetyllä hyvityksellä: c=( k-- a) × s jossa c on hyvitys, k on kunkin kansallisen keskuspankin osalta euromäärä, joka saadaan soveltamalla merkityn pääoman jakoperustetta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräiseen arvoon viiteajanjakson aikana, jolloin euron käyttöön ottavan jäsenvaltion kansallisen valuutan määräisten liikkeeseen laskettujen seteleiden määrä muunnetaan euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana, a on kunkin kansallisen keskuspankin osalta liikkeeseen laskettujen seteleiden keskimääräinen euromääräinen arvo viiteajanjakson aikana, muunnettuna euroiksi päivittäisen valuuttaviitekurssin mukaan viiteajanjakson aikana, 2001d0914--- fi--- 31.12.2009--- 004.001--- 7 ▼m2 s on seuraava kerroin kunkin tilikauden osalta, alkaen käteisrahan käyttöönottopäivästä: tilikausi kerroin
dla celów obliczania dochodu pieniężnego wewnętrzne salda eurosystemu dla każdego kbc dotyczące będących w obiegu banknotów euro koryguje się o kwotę wyrównawczą ustaloną według następującego wzoru: c=( k-- a) × s 2001d0914--- pl--- 31.12.2009--- 004.001--- 7 ▼m2 gdzie: c stanowi kwotę wyrównawczą, k stanowi kwotę w euro przyjmowaną dla każdego kbc, która wynika z zastosowania klucza kapitału subskrybowanego do średniej wartości banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przy czym liczba będących w obiegu banknotów denominowanych w walucie krajowej państwa członkowskiego, które przyjmuje walutę euro podlega w okresie referencyjnym przeliczeniu na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną, a stanowi przyjmowaną dla każdego kbc średnią wartość w euro banknotów będących w obiegu w okresie referencyjnym, przeliczaną na walutę euro zgodnie z dzienną walutową stopą referencyjną w okresie referencyjnym, s stanowi następujący współczynnik dla poszczególnych lat obrachunkowych, poczynając od daty wymiany gotówkowej: rok obrachunkowy współczynnik
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :