Vous avez cherché: energiaosajärjestelmää (Finnois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Portuguese

Infos

Finnish

energiaosajärjestelmää

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Portugais

Infos

Finnois

energiaosajärjestelmää koskevat erityispiirteet

Portugais

aspectos específicos do subsistema «energia»

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

energiaosajärjestelmää koskevat olennaiset vaatimukset

Portugais

requisitos essenciais aplicáveis ao subsistema «energia»

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

infrastruktuurirekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat tiedot

Portugais

registo de infra-estruturas, informaÇÕes sobre o subsistema «energia»

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

energiaosajärjestelmää koskeva ensimmäinen yte tuli voimaan vuonna 2002.

Portugais

a primeira eti relativa ao subsistema «energia» entrou em vigor em 2002.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

liikkuvan kaluston rekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat vaaditut tiedot

Portugais

registo do material circulante, informaÇÕes exigidas pelo subsistema «energia»

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

Portugais

relativa à especificação técnica de interoperabilidade para o subsistema «energia» do sistema ferroviário transeuropeu de alta velocidade

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämän yte:n liitteessä d ilmoitetaan, mitkä energiaosajärjestelmää koskevat tiedot infrastruktuurirekisterin on sisällettävä.

Portugais

o anexo d da presente eti indica as informações relativas ao subsistema «energia» que devem ser incluídas no registo de infra-estruturas.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämän ilmoitetun laitoksen on oltava valtuutettu arvioimaan suurten nopeuksien liikkuvan kaluston osajärjestelmää ja tarvittaessa arvioimaan suurten nopeuksien energiaosajärjestelmää.

Portugais

este organismo notificado deverá estar autorizado a avaliar o subsistema «material circulante» de alta velocidade e, se necessário, o subsistema «energia» de alta velocidade.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

edellä 1.1.2 ja 1.1.5 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

Portugais

os aspectos mencionados nas secções 1.1.2 e 1.1.5 supra não são pertinentes para o subsistema «energia».

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

vastaavat energiaosajärjestelmää koskevat eritelmät on esitetty energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.6 kohdassa.

Portugais

a secção 4.2.6.6 da presente eti descreve as especificações relativas ao material circulante no que respeita às interferências electromagnéticas exteriores. as especificações correspondentes respeitantes ao subsistema «energia» são definidas na secção 4.2.6 da eti energia 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

nq eli valokaariprosentti on määritelty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Portugais

nq, a percentagem de duração dos arcos, é definida na secção 4.2.16 da eti energia av 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

energiaosajärjestelmää koskevat ajojohtimen sijaintiin liittyvät eritelmät on esitetty energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.9 kohdassa.

Portugais

as especificações relativas ao subsistema «energia» referentes à posição da catenária são definidas na secção 4.2.9 da eti energia 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

dynaamista kosketusvoimaa koskevat vaatimukset on esitetty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Portugais

os requisitos relativos à força de contacto dinâmica são especificados na secção 4.2.16 da eti energia av 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tasavirtajärjestelmissä junan paikallaan seistessä ottama virta on rajoitettava suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.20 kohdassa esitettyihin arvoihin.

Portugais

para os sistemas de corrente contínua, a corrente com o comboio parado deverá estar limitada aos valores especificados na secção 4.2.20 da eti energia av 2006.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

energiaosajärjestelmä

Portugais

subsistema «energia»

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,783,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK