Vous avez cherché: perintöosan (Finnois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Romanian

Infos

Finnish

perintöosan

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Roumain

Infos

Finnois

hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.

Roumain

el a arătat poporului său puterea lucrărilor lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

minkä osan antaisi silloin jumala ylhäältä, minkä perintöosan kaikkivaltias korkeudesta?

Roumain

dar ce soartă mi -a păstrat dumnezeu de sus? ce moştenire mi -a trimes cel atotputernic din ceruri?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sillä älköön israelilaisilla perintöosa siirtykö sukukunnasta toiseen, vaan israelilaiset säilyttäkööt kukin isiensä sukukunnan perintöosan.

Roumain

nici o moştenire a copiilor lui israel să nu treacă de la o seminţie la alta, ci fiecare din copiii lui israel să se ţină lipit de moştenirea seminţiei părinţilor lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

koska manassen tyttäret saivat perintöosan hänen poikiensa keskuudessa; mutta gileadin maa joutui manassen muille jälkeläisille.

Roumain

căci fetele lui manase au avut o moştenire între fiii lui, şi ţara galaadului a fost pentru ceilalţi fii ai lui manase.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kun israelilaiset olivat saaneet jaetuksi maan sen rajoja myöten, antoivat he joosualle, nuunin pojalle, perintöosan keskuudessaan.

Roumain

dupăce au isprăvit de împărţit ţara, după hotarele ei, copiii lui israel au dat lui iosua, fiul lui nun, o moştenire în mijlocul lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

eikä ollut koko maassa niin kauniita naisia kuin jobin tyttäret; ja heidän isänsä antoi heille perintöosan heidän veljiensä rinnalla.

Roumain

În toată ţara nu erau femei aşa de frumoase ca fetele lui iov. tatăl lor le -a dat o parte de moştenire printre fraţii lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hänessä me myös olemme saaneet perintöosan, ollen siihen edeltämäärätyt hänen aivoituksensa mukaan, hänen, joka vaikuttaa kaikki oman tahtonsa päättämän mukaan,

Roumain

În el am fost făcuţi şi moştenitori, fiind rînduiţi mai dinainte, după hotărîrea aceluia, care face toate după sfatul voiei sale,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

avaamaan heidän silmänsä, että he kääntyisivät pimeydestä valkeuteen ja saatanan vallasta jumalan tykö ja saisivat uskomalla minuun synnit anteeksi ja perintöosan pyhitettyjen joukossa.`

Roumain

ca să le deschizi ochii, să se întoarcă dela întunerec la lumină, şi de supt puterea satanei la dumnezeu; şi să primească, prin credinţa în mine, iertare de păcate şi moştenirea împreună cu cei sfinţiţi.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sillä israelilaisten kymmenykset, jotka he antavat herralle anniksi, minä annan leeviläisille perintöosaksi; sentähden minä kiellän heiltä perintöosan israelilaisten keskuudessa."

Roumain

leviţilor le dau de moştenire zeciuelile pe cari le vor aduce copiii lui israel domnului prin ridicare; de aceea zic cu privire la ei: ,,să n'aibă nici o moştenire în mijlocul copiilor lui israel.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

ja arpokaa se perintöosiksi itsellenne ja muukalaisille, jotka asuvat teidän keskuudessanne ja ovat synnyttäneet lapsia teidän keskuudessanne. olkoot he teille saman arvoisia kuin maassa syntyneet israelilaiset: he saakoot arvalla perintöosan israelin sukukuntain keskuudessa teidän kanssanne.

Roumain

o veţi împărţi însă ca moştenire prin sorţ între voi şi între străinii cari vor locui în mijlocul vostru, acei străini cari vor naşte copii în mijlocul vostru. pe aceştia îi veţi privi ca pe nişte băştinaşi între copiii lui israel. ei să aibă moştenirea prin sorţ împreună cu voi între seminţiile lui israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

lakimääräinen perintöosa

Roumain

parte ab intestat

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,820,732 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK