Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
määritysselosteen sisältö
analysrapportens innehåll
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
määritysselosteen on sisällettävä
i analysrapporten ska följande specificeras:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. todistuksen ja määritysselosteen esittämisestä vapautetaan myös
2. undantag från kravet på intyg och en analysrapport skall också omfatta
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(31) jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisen toteuttaman valvonnan helpottamiseksi olisi säädettävä säädetyn todistuksen ja määritysselosteen muodosta ja tarvittavassa määrin sisällöstä sekä niiden käyttöä koskevista edellytyksistä.
(31) för att förenkla kontrollarbetet för medlemsstaternas behöriga myndigheter bör det fastställas hur intyget och analysrapporten skall utformas och i den mån så krävs vilka uppgifter de skall innehålla och på vilka villkor de får användas.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(28) yhdenmukaisuuden varmistamiseksi vapautukseen todistuksen ja määritysselosteen esittämisestä yhteisöön tuotavien viinialan tuotteiden osalta on sovellettava tullilainsäädännön ja viinialan tuotteiden yhteisön sisäisten kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen järjestelmän tullittomuutta koskevia sääntöjä.
(28) bestämmelserna om undantag från kravet att visa upp intyg och analysrapport för vinprodukter som importeras till gemenskapen bör av harmoniseringsskäl ligga i linje med de bestämmelser i gemenskapens tullagstiftning som rör tullbefrielse och reglerna för följedokument vid transport av vinprodukter inom gemenskapen.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
1. jos sopimuksessa tarkoitettu tuote ei sopimuksen voimassaoloaikana enää vastaa kokonaan tai osittain tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä, tuottajan on ilmoitettava siitä viipymättä interventioelimelle. ilmoituksen mukana lähetetään määritysseloste. interventioelin irtisanoo sopimuksen kyseisen tuotemäärän osalta määritysselosteen päivämääränä.
1. om en produkt som omfattas av ett avtal helt eller delvis under detta avtals giltighetstid inte längre uppfyller villkoren i artikel 34.1 i den här förordningen skall producenten utan dröjsmål underrätta interventionsorganet om detta. detta meddelande skall åtföljas av en analysrapport som dokumenterar förändringen. den dag då analysrapporten föreligger skall interventionsorganet säga upp avtalet för kvantiteten i fråga.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
neuvoston asetuksen (ey) n:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 883/2001 [3] 24 artiklan 2 kohdan, 26 artiklan ja 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti viinien tuontiin vaaditun todistuksen ja määritysselosteen laatimista ja käyttöä koskevien vaatimusten yksinkertaistettua menettelyä sovelletaan amerikan yhdysvalloista tuotaviin viineihin 31 päivänä joulukuuta 2005.
i enlighet med artikel 24.2, artikel 26 och artikel 27.2 i kommissionens förordning (eg) nr 883/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eg) nr 1493/1999 när det gäller handeln med produkter inom vinsektorn med tredje land [3], är det förenklade förfarandet när det gäller kraven för utarbetande och användning av intyg och analysrapporter för import av vin tillämpligt på vin som importeras från amerikas förenta stater fram till den 31 december 2005.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: