Vous avez cherché: kapasiteetinlisäystä (Finnois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Swedish

Infos

Finnish

kapasiteetinlisäystä

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Suédois

Infos

Finnois

kapasiteetinlisäystä koskevien veto-oikeuksien poistaminen

Suédois

avskaffande av parternas vetorätt i fråga om kapacitetsökningar

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

i) kapasiteetinlisäystä koskevien veto-oikeuksien poistaminen

Suédois

i) avskaffande av parternas vetorätt i fråga om kapacitetsökningar

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

koska saavutettu tuotannonlisäys, joka aiheutuu pääasiassa nosturien vuokraustarpeen päättymisestä koituvista kustannussäästöistä, olisi merkittävä, vähäistä kapasiteetinlisäystä laivan runkojen satunnaisen varustelun vuoksi ei voida pitää suhteettomana.

Suédois

eftersom den uppnådda produktivitetsökningen, främst tack vare kostnadsbesparingarna då hyrkranar inte längre behövs, vore betydande kan en obetydlig kapacitetsökning på grund av ibland förekommande utrustning av fartygsskrov inte betraktas som oproportionerlig.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ehdotettujen sitoumusten pääkohdat ovat seuraavat: i) osapuolten kapasiteetinlisäystä koskevien veto-oikeuksien poistaminen; ii) osapuolten keskinäisen sekä yhteisyrityksen ja osapuolten välisen tiedonvälityksen estävien palomuurien lujittaminen; ja iii) tietojen antaminen euratomin hankintakeskukselle (esa), jotta tämä voi seurata rikastuksen hintatasoa ja toteuttaa tarvittaessa korjaustoimia esimerkiksi kasvattamalla kolmansien tuontimääriä.

Suédois

de föreslagna åtagandena består av följande centrala inslag: i) avskaffande av parternas vetorätt i fråga om kapacitetsökningar, ii) förstärkning av ”brandmurar” för att hindra informationsflöden mellan parterna och mellan det gemensamma företaget och parterna, och iii) lämnande av uppgifter till euratoms försörjningsbyrå, så att denna kan övervaka anrikningspriserna och, om det är nödvändigt, vidta korrigerande åtgärder, t.ex. att öka importen från tredje parter.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,825,802 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK