Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
neuvosto hyväksyi kertomusluonnoksen 19. maa liskuuta.
rådet antog ett förslag den 19 mars.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kertomusluonnoksen odotetaan valmistuvan vuoden 1997 puolivälissä.
medfinansieringen från esf uppgår till 120 000 ecu per år av en totalkostnad på 300 000 ecu per år.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tilintarkastustuomioistuin hyväksyy kertomusluonnoksen(= alustavat huomautukset).
utkast till rapport("preliminära iakttagelser") som antas av revisionsrätten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kertomusluonnoksen pitäisi valmistua piakkoin ja komission pitäisi hyväksyä se mahdollisimman pian.
förslaget till rapport bör vara klart inom kort och kunna antas av kommissionen så snart som möjligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sitten lopuksi, koko tilanne kertomusluonnoksen vuotoineen herättää kysymyksiä tilintarkastustuomioistuimen riippumattomuudesta.
slutligen, så väcker hela händelseförloppet med utläckandet av rapportförslaget vissa frågor om revisionsrättens självständighet .
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
puheenjohtajamaa antoi 24. marraskuuta neuvostolle omalla vastuullaan ensimmäisen koko naisuutta käsittelevän kertomusluonnoksen.
varje år skall kommissionen och rådet lägga fram en rapport om granskningen av varje medlemsland, och det redan innan nästa års slut.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maaliskuussa 2000 lissabonissa kokoontuneen eurooppaneuvoston pyynnöstä komissio laati aluksikoulutusjärjestelmien konkreettisia tulevaisuuden tavoitteita koskevan kertomusluonnoksen, josta jäsenvaltiotneuvottelivat.
efter uppmaningen från europeiska rådet i lissabon i mars 2000 utarbetade kommissionen först ett utkast tillrapport om konkreta framtidsmål för utbildningssystemen, vilken medlemsstaterna förhandlade om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siksi laadin ja esitin kertomusluonnoksen puitteissa sosiaali- ja työllisyysasiain valiokunnalle lausunnon, jossa tämä tavoite otetaan huomioon.
vi befinner oss ännu en gång inför ett innehålls- och strukturmässigt uddlöst projekt, som förmodligen svarar på andra motiv, möjligen politiska, som inte är de som borde vara ledstjärna för må len i detta dokument.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puheenjohtaja on vastuussa siitä, että kertomuksessa on yksityiskohtaiset pöytäkirjat kustakin kokouksesta, sekä kertomusluonnoksen toimittamisesta pääosastolle 20 työpäivän kuluttua kokouksesta.
ordföranden ansvarar för att sammanställa en rapport med en korrekt sammanfattning av varje möte och för att sända utkastet till denna rapport till generaldirektoratet inom 20 arbetsdagar efter mötet.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehty:n neuvoaantavalle komitealle kertomusluonnoksen kiinteiden polttoaineiden markkinoista yhteisössä vuonna 1997 ja alan näkymistä vuonna 1998 (5).
) egt l 185, 17.7.1990 och tjugofjärde allmänna rapporten, punkt 608. ) förslagsinfordran: egt c 334, 15.12.1994. ) förslagsinfordran: egt c 271, 17.9.1996. ) förslagsinfordran: egt c 334, 15.12.1994.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coreper analysoi eilen kertomusluonnoksen osan, joka sisältää yksityiskohtaiset ehdotukset, jotka valtuuskunnat toivat esille tutkiessaan perin pohjin komission tekemiä esityksiä jokaisen politiikan ja tulevan rahoituskehyksen osalta.
i går analyserade coreper den del av rapportutkastet som innehåller detaljerade förslag, förslag som framfördes av delegationerna då kommissionens förslag om vart och ett av politikområdena och den framtida finansiella ramen granskades närmare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arvoisa rouva puhemies, komissio ottaa tyytyväisenä vastaan parlamentin kertomusluonnoksen ja ilmaisee kiitollisuutensa siitä, että parlamentti on tukenut vuoden 1990 budjettisuuntaviivojen laatimista ja vuoden 1995 pekingin konferenssin jälkeisen politiikan kehitystä.
fru ordförande! kommissionen välkomnar förslaget till betänkande från parlamentet och utrycker sin uppskattning för det stöd som parlamentet gav till upprättandet av denna budgetpost 1990 och till utvecklingen av politiken sedan beijing-konferensen 1995 .
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2. komissio laatii joka kolmas vuosi 1 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin perustuvan yhteenvetokertomuksen. jäsenvaltioiden toimittamia tietoja sisältävä kertomusluonnoksen osa toimitetaan tarkastettavaksi kyseisten jäsenvaltioiden viranomaisille. lopullinen kertomus annetaan tiedoksi jäsenvaltioille.
2. kommissionen skall vart tredje år utarbeta en sammansatt rapport baserad på de uppgifter som avses i punkt 1. den del av utkastet till denna rapport som omfattar de uppgifter som tillhandahållits av en medlemsstat skall vidarebefordras till myndigheterna i den berörda medlemsstaten för granskning. slutversionen av rapporten skall vidarebefordras till medlemsstaterna.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
komission kanssa käymiensä epävirallisten keskustelujen jälkeen uusi-seelanti on pyytänyt, että julkaisemista lykätään neljällä viikolla, jotta molemmat osapuolet voisivat arvioida kertomusluonnoksen vaikutuksia ja, mikäli mahdollista, päästä sopuratkaisuun.
till följd av informella diskussioner med kommissionen har nya zeeland bett att offentliggörandet skall skjutas upp i fyra veckor så att båda parter får tid att bedöma rapportförslagets effekter och, om möjligt, komma fram till en uppgörelse i godo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: