Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
seuraavana päivänä he antoivat ratsumiesten jatkaa hänen kanssaan matkaa, mutta itse he palasivat kasarmiin.
datapuwa't nang kinabukasan ay pinabayaan nilang samahan siya ng mga kabayuhan, at nangagbalik sa kuta:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja kaikki varastokaupungit, jotka hänellä oli, ja kaikki vaunukaupungit ja ratsumiesten kaupungit ja mitä muuta salomo oli tahtonut linnoittaa jerusalemissa ja libanonilla ja koko hallitsemassaan maassa.
at ang lahat na bayan na imbakan na tinatangkilik ni salomon, at ang mga bayan sa kaniyang mga karo, at ang mga bayan sa kaniyang mga mangangabayo, at yaong pinagnasaang pagtayuan ni salomon sa kalulugdan niya sa jerusalem, at sa libano, at sa lahat ng lupain na kaniyang sakop.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hänen hevostensa paljous peittää sinut pölyyn. ratsumiesten, pyöräin ja vaunujen ryskeestä sinun muurisi vapisevat, kun hän hyökkää sisälle sinun porteistasi, niinkuin valloitettuun kaupunkiin hyökätään.
dahil sa kasaganaan ng kaniyang mga kabayo, tatakpan ka ng kaniyang alabok: ang iyong mga kuta ay uuga sa hugong ng mga mangangabayo, at ng mga kariton, at ng mga karo, pagka siya'y papasok sa iyong mga pintuang-bayan, na gaya ng pagpasok ng tao sa isang bayan na pinamutasan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surmasivat he miehen kukin. niin aramilaiset pakenivat, ja israel ajoi heitä takaa. mutta benhadad, aramin kuningas, pääsi muutamien ratsumiesten kanssa pakoon hevosen selässä.
at pinatay ng bawa't isa ang kanikaniyang kalabang lalake; at ang mga taga siria ay nagsitakas, at hinabol sila ng israel; at si ben-adad na hari sa siria ay tumakas na nakasakay sa isang kabayo na kasama ng mga mangangabayo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sillä näin sanoo herra, herra: katso, minä tuon tyyron kimppuun nebukadressarin, baabelin kuninkaan pohjoisesta, kuninkaitten kuninkaan, hevosten ja vaunujen ja ratsumiesten ja suuren väenpaljouden kanssa.
sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking dadalhin sa tiro si nabucodonosor na hari sa babilonia, na hari ng mga hari, mula sa hilagaan, na may mga kabayo, at may mga karo, at may mga nangangabayo, at isang pulutong, at maraming tao.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :