Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eske ou renmen mwen
do you love me
Dernière mise à jour : 2021-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eske ou renmen kafe fò?/tu aimes le café fort?
do you like strong coffee?
Dernière mise à jour : 2018-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jezi reponn li: se pou ou renmen mèt la, bondye, ou ak tout kè ou, ak tout nanm ou, ak tout lide ou
jesus said unto him, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ou renmen m ' ?/eske ou renmen mwen?/est-ce que tu m'aimes?/m'aimes-tu?
do you love me?
Dernière mise à jour : 2018-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nonm lan reponn: se pou ou renmen mèt la, bondye ou, ak tout kè ou, ak tout nanm ou, ak tout fòs kouraj ou, ak tout lide ou. se pou renmen frè parèy ou tankou ou renmen pwòp tèt pa ou
and he answering said, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
li di: -seyè, ou menm ki bondye pèp izrayèl la, pa gen bondye tankou ou ni nan syèl ni sou latè. ou kenbe kontra ou te pase ak pèp ou a. ou moutre jan ou renmen moun k'ap sèvi ou ak tout kè yo
and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seyè a di: mwen renmen nou! men, pèp la reponn: ki jan ou renmen nou an? men sa seyè a reponn yo: ezaou ak jakòb, apa de frè yo ye. mwen renmen jakòb ak tout pitit pitit li yo
i have loved you, saith the lord. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacob's brother? saith the lord: yet i loved jacob,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apre sa, li mande l' yon twazyèm fwa: simon, pitit jan, èske ou renmen mwen? sa te fè simon lapenn anpil lè l' wè jezi te mande l' yon twazyèm fwa: eske ou renmen mwen? li reponn li: seyè, ou konn tout bagay. ou konnen mwen renmen ou. jezi di l' konsa: pran swen mouton m' yo
he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: