Vous avez cherché: der killer und die klette (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

der killer und die klette

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

ebenso wenig geht es um die förderung der kultur und die erhaltung des kulturellen erbes.

Allemand

ebenso wenig geht es um die förderung der kultur und die erhaltung des kulturellen erbes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dazu gehören der stadtvertretungsbeschluss vom 16. april 2002 und die genehmigung der vorarlberger landesregierung vom 13.

Allemand

dazu gehören der stadtvertretungsbeschluss vom 16. april 2002 und die genehmigung der vorarlberger landesregierung vom 13. mai 2002.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

base juridique : leitlinien der hessischen filmförderung für die filmförderung und die förderung audiovisueller medien im land hessen

Allemand

rechtsgrundlage : leitlinien der hessischen filmförderung für die filmförderung und die förderung audiovisueller medien im land hessen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

die herstellung und die lieferungen zwischen diesen unternehmen sind zusammengefasst in tabelle 1.

Allemand

die herstellung und die lieferungen zwischen diesen unternehmen sind zusammengefasst in tabelle 1.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

im märz 2002 wurden getrennte insolvenzverfahren für die schneider ag und die beiden tochtergesellschaften eingeleitet.

Allemand

im märz 2002 wurden getrennte insolvenzverfahren für die schneider ag und die beiden tochtergesellschaften eingeleitet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

der umstrukturierungsplan muss u.a. eine marktstudie beinhalten und die verbesserung der rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne maßnahmen herbeigeführt werden.

Allemand

der umstrukturierungsplan muss u.a. eine marktstudie beinhalten und die verbesserung der rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne maßnahmen herbeigeführt werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

damit die unternehmen in den neuen ländern dazu in der lage sind, müsse ihnen die möglichkeit gegeben werden zu fusionieren und die damit verbundenen größenvorteile zu nutzen.

Allemand

damit die unternehmen in den neuen ländern dazu in der lage sind, müsse ihnen die möglichkeit gegeben werden zu fusionieren und die damit verbundenen größenvorteile zu nutzen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(32) der zweite unterschied zur propylenpipeline betrifft die mengenrabatte und die ermäßigten tarife für langfristige verträge und im voraus bestellte transportkapazitäten.

Allemand

(32) der zweite unterschied zur propylenpipeline betrifft die mengenrabatte und die ermäßigten tarife für langfristige verträge und im voraus bestellte transportkapazitäten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

die tätigkeiten von vws fallen unter diese definition und die beihilfe an vws muss somit angesichts dieser rahmenbestimmungen bewertet werden.

Allemand

die tätigkeiten von vws fallen unter diese definition und die beihilfe an vws muss somit angesichts dieser rahmenbestimmungen bewertet werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(13) laut den deutschen behörden wird das vorhaben die zukunft der petrochemischen industrie in bayern und die ca. 17700 arbeitsplätze der branche langfristig sichern.

Allemand

(13) laut den deutschen behörden wird das vorhaben die zukunft der petrochemischen industrie in bayern und die ca. 17700 arbeitsplätze der branche langfristig sichern.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

arbeitsplatzschaffung bezieht sich in diesem fall auf den mit dem vorhaben direkt geschaffenen und die durch erstlieferanten und kunden in erwiderung auf die geförderte investition geschaffenen arbeitsplätze.

Allemand

arbeitsplatzschaffung bezieht sich in diesem fall auf den mit dem vorhaben direkt geschaffenen und die durch erstlieferanten und kunden in erwiderung auf die geförderte investition geschaffenen arbeitsplätze.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

Allemand

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(53) wie bereits ausgeführt, befanden sich die sachsen zweirad gmbh und die biria gmbh zum zeitpunkt der beihilfegewährung offensichtlich in schwierigkeiten.

Allemand

(53) wie bereits ausgeführt, befanden sich die sachsen zweirad gmbh und die biria gmbh zum zeitpunkt der beihilfegewährung offensichtlich in schwierigkeiten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

diese uncerschrifr bindet zugleich die deurschsprachige gemeinschafr, die flamische gemeinschafr, die frmzosische gemeinschaft, die wallonische region, die flamische region und die region brïisselhauprsradr.

Allemand

diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gemeinschaft, die flämische gemeinschaft, die französische gemeinschaft, die wallonische region, die flämische region und die region brüsselhauptstadt.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

(42) aus österreichischer sicht hat die notifizierte garantie keinen oder nur unerheblichen einfluss auf die refinanzierung der sparkasse dornbirn, da die dornbirner sparkasse mitglied des haftungsverbundes ist und die künftigen refinanzierungskosten der dornbirner sparkasse vom künftigen rating des haftungsverbunds abhängen.

Allemand

(42) aus österreichischer sicht hat die notifizierte garantie keinen oder nur unerheblichen einfluss auf die refinanzierung der sparkasse dornbirn, da die dornbirner sparkasse mitglied des haftungsverbundes ist und die künftigen refinanzierungskosten der dornbirner sparkasse vom künftigen rating des haftungsverbunds abhängen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(22) die kommission hat auch zweifel, ob die investitionen in die konservierungsanlagen, d.h. die vergrößerung von zwei der vier kabinen, und die verlängerung des schifflifts förderbare investitionen gemäß randnr.

Allemand

(22) die kommission hat auch zweifel, ob die investitionen in die konservierungsanlagen, d.h. die vergrößerung von zwei der vier kabinen, und die verlängerung des schifflifts förderbare investitionen gemäß randnr.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gemeinschaft, die flämische gemeinschaft, die französische gemeinschaft, die wallonische region, die flämische region und die region brüssel-hauptstadt.

Allemand

diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gemeinschaft, die flämische gemeinschaft, die französische gemeinschaft, die wallonische region, die flämische region und die region brüssel-hauptstadt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

• sehr geehrte damen und herren • hallo continué par ce qui suit: • wir haben den vertrag vorbereitet und die paragraphen hinzugefugt, die von ihnen verlangt wurden.

Allemand

• sehr geehrte damen und herren • hallo gefolgt von einer der folgenden: • wir haben den vertrag vorbereitet und die paragraphen hinzugefugt, die von ihnen verlangt wurden.

Dernière mise à jour : 2016-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,128,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK