Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fais semblant que tu es moi.
tue so als wärst du ich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parce que beaucoup de gens font semblant
da viele menschen sich verstellen
Dernière mise à jour : 2018-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il fit semblant de ne pas me connaître.
er tat so, als kennte er mich nicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aussi, je fais semblant de savoir tout.
t.ergebnisse, diskussion und vorlaeufige schlussfolgerung
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en réalité, c'est un faux-semblant.
bei der vorbereitung eines solchen rates ist heute jedoch eine ganze menge public-relations-taktik erforderlich.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
m. rochester fit semblant d'être embarrassé.
mr. rochester that, als sei er um eine antwort verlegen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
hör auf so zu tun, als ob du nicht verstehen würdest.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu peux y aller, je ferai semblant de rien.
du kannst hingehen, ich werde mir nichts anmerken lassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
tom tat so als kenne er die antwort nicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je déteste que tu fasses semblant de ne pas me connaître.
ich hasse es, wenn du so tust, als kenntest du mich nicht!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il s'agit pour l'instant d'un faux semblant.
in dieser hinsicht gibt es noch genug für herrn debré beim rat auszufechten; nur, er soll bitte durchhalten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un paresseux est un homme qui ne fait pas semblant de travailler.
ein faulpelz ist ein mensch, der nicht so tut, als würde er arbeiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en effet, tout semblant d'État a disparu dans cette zone.
in diesem gebiet tritt nämlich inzwischen der staat als solcher überhaupt nicht mehr in erscheinung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dès lors, ne faisons pas semblant de rien face à ces problèmes difficiles.
die vertreter der europäischen völker müssen endlich an der politischen beschlußfassung beteiligt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mes amis d'enfance ont oublié mon anniversaire, ou ont fait semblant.
meine freunde aus der kindheit hatten meinen geburtstag vergessen — oder taten so, als hätten sie ihn vergessen.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceci nous semblant, en effet, conférer des pouvoirs excessifs à la commission.
dadurch werden der kommission unserer ansicht nach zu viele befugnisse eingeräumt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette phrase devrait donc être supprimée, la première phrase lui semblant suffisante.
dieser satz sei daher zu streichen, der erste satz erscheine ihm ausreichend.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elle a détruit jusqu'au moindre semblant de gouvernement ou de cohésion sociale.
was die schutzklausel angeht, so ist sie unwirksam, da die chinesen oder die hersteller aus taiwan ihre preise senken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les raisons sont de nature tant économique qu'humaines, ces dernières semblant prépondérantes.
die gründe dafür sind teils wirtschaftlicher, teils menschlicher art, wobei letztere zu überwiegen scheinen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l' union européenne a seulement fait semblant d' obéir à une logique de paix.
die europäische union ist nur scheinbar einer logik des friedens gefolgt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: