Vous avez cherché: avilissant (Français - Amharique)

Français

Traduction

avilissant

Traduction

Amharique

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Amharique

Infos

Français

et certes , nous sauvâmes les enfants d' israël du châtiment avilissant

Amharique

የእስራኤልንም ልጆች አዋራጅ ከኾነ ስቃይ በእርግጥ አዳንናቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les voilà les vrais mécréants ! et nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant .

Amharique

እነዚያ በውነት ከሓዲዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡ ለከሓዲዎችም አዋራጅን ቅጣት አዘጋጅተናል ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et quant aux infidèles qui auront traité nos révélations de mensonges , ils auront un châtiment avilissant !

Amharique

እነዚያም የካዱት በአንቀጾቻችንም ያስተባበሉት እነዚያ ለእነርሱ አዋራጅ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

prenant leurs serments comme boucliers , ils obstruent le chemin d' allah . ils auront donc un châtiment avilissant .

Amharique

መሓሎቻቸውን ጋሻ አድርገው ያዙ ፡ ፡ ከአላህም መንገድ አገዱ ፡ ፡ ስለዚህ ለእነርሱ አዋራጅ ቅጣት አልላቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais , à ces paroles , les pervers en substituèrent d' autres , et pour les punir de leur fourberie nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant .

Amharique

እነዚያም የበደሉት ሰዎች ከዚያ ለነሱ ከተባሉት ሌላ ቃልን ለወጡ ፡ ፡ በነዚያም በበደሉት ላይ ያመጹ በመሆናቸው ምክንያት መቅሠፍትን አወረድንባቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui offensent allah et son messager , allah les maudit ici-bas , comme dans l' au-delà et leur prépare un châtiment avilissant .

Amharique

እነዚያ አላህንና መልክተኛውን የሚያስከፉ በቅርቢቱ ዓለም በመጨረሻይቱም አላህ ረግሟቸዋል ፡ ፡ ለእነርሱም አዋራጅን ቅጣት ደግሶላቸዋል ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui sont avares et ordonnent l' avarice aux autres , et cachent ce qu' allah leur a donné de par sa grâce . nous avons préparé un châtiment avilissant pour les mécréants .

Amharique

እነዚያ የሚሰስቱ ሰዎችንም በመሰሰት የሚያዙ አላህም ከችሮታው የሰጣቸውን ጸጋ የሚደብቁ ( ብርቱን ቅጣት ይቀጥጣሉ ) ፡ ፡ ለከሓዲዎችም አዋራጅን ቅጣት አዘጋጅተናል ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et , parmi les hommes , il est [ quelqu'un ] qui , dénué de science , achète de plaisants discours pour égarer hors du chemin d' allah et pour le prendre en raillerie . ceux -là subiront un châtiment avilissant .

Amharique

ከሰዎችም ያለ ዕውቀት ሆኖ ከአላህ መንገድ ሊያሳስትና ማላገጫ አድርጎ ሊይዛት አታላይ ወሬን የሚገዛ አልለ ፡ ፡ እነዚያ ለእነርሱ አዋራጅ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,686,202,167 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK