Vous avez cherché: cette date vous conviendrait elle (Français - Anglais)

Français

Traduction

cette date vous conviendrait elle

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

cette date vous conviendrait-elle ?

Anglais

would this date suit you ?

Dernière mise à jour : 2015-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette heure vous conviendrait-elle?

Anglais

would that time be convenient for you?

Dernière mise à jour : 2019-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette école conviendrait-elle à votre enfant?

Anglais

would it suit your child?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

est-ce que cela vous conviendrait?

Anglais

would that be acceptable to you?

Dernière mise à jour : 2016-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel jour vous conviendrait le mieux?

Anglais

which day suits you better?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quelle heure te conviendrait-elle ?

Anglais

what time will be right for you?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

est-ce que 9 heures vous conviendrait ?

Anglais

would 9 o'clock be all right?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

retourner le produit qui ne vous conviendrait pas.

Anglais

to turn over the product which would not be appropriateto you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en soustrayant cinq ans de cette date, vous obtenez le 15 novembre 2001.

Anglais

if you subtract five years from that day, you get november 15, 2001.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel type de methodes et de materiels vous conviendrait?

Anglais

a nd what sort of meth ods and materials would suit you?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

après cette date, vous devrez aussi payer une taxe égale à 1 nuit.

Anglais

after that date, you will incur a fee equal to 1 night stay.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

depuis cette date, vous êtes la cinquième personne à se charger de ce fardeau.

Anglais

from that time forward you were the fifth person to have assumed these burdens.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la date vous sera communiquée ultérieurement.

Anglais

the date will be communicated shortly.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si vous vous reportez à la ligne temporelle pour cette date, vous lirez : 5 août :

Anglais

if you check the time line for this date you would read:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

s’ il reste de la suspension au-delà ce cette date, vous devrez la jeter.

Anglais

any unused suspension should be discarded after this date.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand vous conviendrait-il de tenir cette entrevue par téléphone?

Anglais

when would be a good time to do the interview over the phone?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

À votre avis, cette responsabilité de coordination énoncée à l'article 42 conviendrait-elle mieux à un autre organisme ?

Anglais

would another organization be better suited to assume the coordination responsibility set out in section 42?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quelle formule vous conviendrait le mieux?/qui peut être le mieux pour vous?

Anglais

which may be best for you?

Dernière mise à jour : 2019-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si vous prévoyez être hospitalisé après cette date, vous devriez prendre des mesures pour voter au bureau du directeur du scrutin.

Anglais

if you foresee being hospitalized after that date, you should arrange to vote at the office of the returning officer.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si non, quand cela vous conviendrait-il. prendre un rendez-vous tÉlÉphonique.

Anglais

if not, ask if there is a better time and arrange to call back.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,627,620,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK