Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il a allumé l’étincelle chez pas mal de personnes.
he has clearly turned people on.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne vous fí¢chez pas pour cela, cela fait partie du voyage.
don’t let that annoy you – that is part of the journey.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il va ainsi chez pas moins de trente compagnons afin de vérifier un seul hadith.
he would consult multiple sahaba to confirm narrations, and would go to as many as thirty companions to verify a single matter.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne l?chez pas! peu importe ce que vous voyez dans ce monde, ne l?chez pas.
let not the spirit of religion steal what i have given you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je conclus mon message en disant, ne lâchez pas la bannière des huit chevaliers, surtout bilal diab et thaer halahla.
i conclude my message by saying, do not drop the banner of the eight knights, especially bilal diab and thaer halahla.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le fait que les amendements de l'uen aient été retirés de la liste de vote sème actuellement la confusion chez pas mal de nos collègues; ils croient voter des amendements de l'uen alors que le vote porte sur les paragraphes originaux.
the fact that the amendments of the union for europe of the nations group have been withdrawn from the voting list is currently causing confusion amongst many members; they think that they are voting on the union for europe of the nations group's amendments when in fact the vote relates to the original paragraphs.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.