Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le capitaine du nanny a décidé de tenter un renflouement du navire immédiatement après son échouement, malgré le fait que les renseignements sur la stabilité après avarie du navire dont il disposait n’étaient pas suffisants pour lui permettre de déterminer si le navire allait être stable après son déséchouement du haut-fond. l’état réel de la coque n’était pas connu. néanmoins, immédiatement après l’échouement du navire, on a continué de tenter de le déséchouer du haut-fond.
the master is responsible for weighing the risks of remaining aground against the risks of taking prompt action to refloat the vessel. the master of the nanny decided to attempt refloating the vessel immediately after the grounding even though he did not have sufficient damage stability information to determine whether or not the vessel would be stable once off the shoal. the actual condition of the hull was unknown. nevertheless, continued attempts were made to back the vessel off the shoal immediately following the grounding.