Vous avez cherché: et nous t'en serions reconnaissant (Français - Anglais)

Français

Traduction

et nous t'en serions reconnaissant

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nous vous serions reconnaissant de :

Anglais

we should be grateful if you:

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous en serions très heureux.

Anglais

we would be very pleased.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

nous lui en serions reconnaissants!

Anglais

that is something we would appreciate!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

nous vous en serions très reconnaissants.

Anglais

we will be much obliged to you for this.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous vous en serions infiniment reconnaissantes.

Anglais

we will be infinitely grateful to you for it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous n'en serions pas là aujourd'hui.

Anglais

had that happened, we should not be in this situation today.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

nous vous en serions vraiment très reconnaissantes.

Anglais

we would be truly grateful to you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous serions reconnaissant de vous entendre prononcer votre nom.

Anglais

perhaps you could tell us how it should be pronounced.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

sans vous, nous n'en serions pas là aujourd'hui.

Anglais

without you we would not be here now.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous en serions tous et toutes un peu changés.

Anglais

all of us would be changed one way or the other.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sans ses efforts et sa détermination, nous n'en serions pas là aujourd'hui.

Anglais

without his determined efforts we would not be here today.

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous n'en serions pas où nous en sommes aujourd'hui.

Anglais

then we would not be where we are today.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chacun frémit en pensant où nous en serions si le

Anglais

we have an opportunity today to demonstrate whether it is rhetoric only or whether all nations of this community are going

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sans ces efforts, nous n'en serions simplement pas là aujourd'hui.

Anglais

without that effort, we simply would not be in this situation now.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

si nous parvenions à tout cela, nous en serions d'autant plus fiers.

Anglais

if we achieve all that we would be even more proud.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

nous vous serions reconnaissants si vous le faisiez.

Anglais

it would be appreciated if you could.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous serions reconnaissants de nous communiquer votre réponse.

Anglais

please forward your reply to us.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous serions reconnaissants de respecter les points suivants :

Anglais

we ask you to adhere to the following:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous serions reconnaissants pour toute traduction en langues étrangères.

Anglais

we would be grateful for any translations into foreign languages.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous serions reconnaissants à la commission d' adopter à cet égard une attitude plus dynamique.

Anglais

in this regard, we would welcome a more dynamic attitude on the part of the commission.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,646,765,813 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK