Vous avez cherché: gros mots (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

gros mots

Anglais

profanity

Dernière mise à jour : 2013-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

gros mots/mauvais mots

Anglais

bad words

Dernière mise à jour : 2019-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n’utilise pas de gros mots.

Anglais

do not use profanity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les gros mots, c’est passé.

Anglais

the bad language is over.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a un gros manque de mots.

Anglais

there is a wide range of language assessments in english.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la mauvaise langue/les gros mots

Anglais

the bad language

Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

enlève les "gros mots" des commentaires.

Anglais

remove "bad words" from comments.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

-- pas de gros mots, m'écriai-je.

Anglais

"don't you call names!" i cried.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je n'ai point utilisé de gros mots.

Anglais

i did not used bad words.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tous s'offrirent, la chaufferent de gros mots.

Anglais

they all offered themselves, throwing coarse chaff at her.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on a entendu des gros mots la semaine dernière.

Anglais

we heard nasty words last week.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

veux-tu que je t'enseigne des gros mots ?

Anglais

do you want me to teach you some swear words?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

e-commerce et wordpress, ne sont plus des gros mots.

Anglais

e -commerce and wordpress , are no longer dirty words . through plugins like woocommerce , or wp e -commerce , wordpress sets the bar high in the world of e -commerce .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

immobilier, mots et gros sous

Anglais

property, words and big money

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le langage de la plupart des jeunes est truffé de gros mots.

Anglais

most young people's speech is full of slang.

Dernière mise à jour : 2017-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il faut parler, pour employer des gros mots, de détournement de mandat.

Anglais

what we should be doing is talking plainly about abuse of mandate.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

du reste, levaque et chaval s'étaient soulagés en gros mots.

Anglais

as for the others, levaque and chaval had found relief in strong language.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le plus souvent, les gens recourent à de gros mots, à des jurons et à des malédictions.

Anglais

more frequently resort is taken to strong expressions, to insults, and to imprecation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les gens utilisent trop souvent des gros mots les uns contre les autres et même contre leurs propres parents.

Anglais

too often people use swear words loosely against one another and even against their own relatives.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne peut même pas s’entendre crier, ce qui est heureux car ici on ne plaisante pas avec les gros mots.

Anglais

he can't even hear himself scream, which is fortunate because profanity is a serious misdemeanour here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,258,874 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK