Vous avez cherché: j'ai bien compris (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

j'ai bien compris.

Anglais

sorry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si j'ai bien compris,

Anglais

there are too many api's i have come

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

oui, j'ai bien compris,

Anglais

bonjour,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc, si j’ai bien compris.

Anglais

donc, si j’ai bien compris.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

malgrè tout, j'ai bien compris.

Anglais

malgrè tout, j'ai bien compris.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-ce que j'ai bien compris ?

Anglais

did i get it right?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'espère que j'ai bien compris

Anglais

i hope i got it right

Dernière mise à jour : 2011-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous souhaitez si j'ai bien compris,

Anglais

thanks,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ce cas, si j'ai bien compris.

Anglais

dans ce cas, si j'ai bien compris.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ouais, ouais, j'ai bien compris.

Anglais

yeah. yeah, i know.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(si j'ai bien compris la question)

Anglais

(si j'ai bien compris la question)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j' ignore si je vous ai bien compris.

Anglais

i do not know if i have understood you correctly.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

mais, si j'ai bien compris, il y a

Anglais

i can agree to the first, i have difficulty with the second for the reason of urgency which i set forth just now.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si j'ai bien compris, c'est ce que tu

Anglais

if i understood correctly, that's what you

Dernière mise à jour : 2019-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si j'ai bien compris, il y en a deux.

Anglais

i understood there were two of them.

Dernière mise à jour : 2017-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si j’ai bien compris, faut juste insister.

Anglais

si j’ai bien compris, faut juste insister.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pouvez-vous me confirmer que j'ai bien compris?

Anglais

have i understood her correctly?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

1. quand j'l'ai connu, j'ai bien compris

Anglais

1

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c) « laissez-moi voir si j’ai bien compris.

Anglais

c) "let me see if i have this straight.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

l' amendement 4 est donc retiré, si j' ai bien compris.

Anglais

amendment no 4, if i understand correctly, is thereby withdrawn.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,291,687 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK