Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j' hésite.
i hesitate.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais j' hésite car je n' aime pas céder à la loi du nombre.
my only hesitation is that i do not like giving in to mob rule.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aussi, j' hésite à répondre à cette interrogation par l' affirmative.
i hesitate to answer this question in the affirmative.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
personnellement, j' hésite encore sur ce que nous devrions faire dans des cas concrets.
personally, i am still doubtful about what we should do in concrete situations.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il est un problème que j' hésite à mentionner aujourd'hui car je suis nouveau dans ce secteur.
there is one problem that i hesitate to mention today as i am new in the sector.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pour ma part, j' hésite à soutenir sans restriction le rapporteur, bien qu' il se soit attaché à un dossier particulièrement difficile.
for my part, i am reluctant to give my full support to the rapporteur, even though his dossier is a particularly difficult one.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j’ hésite à parler de sanctions, car nous devons recourir aux moyens susceptibles d’ être les plus efficaces.
i am hesitant to talk about sanctions because we have to use the means that promise most success.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
néanmoins, j' hésite encore à conseiller aux gens de le faire s' ils ne sont pas assurés à 100% de pouvoir bénéficier d' une sécurité sociale solide et adéquate.
i still, however, hesitate to advise people to actually do this unless 100% guarantees can be given concerning sound and proper social security.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c’ est la raison pour laquelle j’ hésite quelque peu, aujourd’ hui, à parler de moment historique ou d’ apogée.
it is for that reason that i am a bit wary today of talking in terms of a historic moment or of a culmination.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais de là à en déduire que le total des réserves détenu dans le sebc sera supérieur au niveau optimal des avoirs de réserves de change, il y a un pas à franchir et j' hésite à le faire, parce que nous nous demandons comment estimer un niveau optimal des réserves de change.
however, moving from that position to deducing that the total amount of reserves held by the escb will be higher than the optimum level of exchange reserve assets requires a step to be taken, and i hesitate to take that step, because we are not sure how we should estimate an optimum level of exchange reserves.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
d' après nos estimations, ce problème concernera encore près de la moitié de la viande de buf produite à partir de 2003, raison pour laquelle j' hésite à introduire la mention obligatoire d' origine à une date plus avancée voire même dès le 1er septembre 2001, comme le suggère la proposition d' amendement 26.
according to our calculations, this problem will apply to just under half the beef produced from 2003 onwards, which is why i have reservations about introducing compulsory indications of origin earlier or even, as suggested in proposed amendment no 26, as early as 1 september 2001.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de manière générale, j’ approuve sa position quoique j’ hésite à remplacer les termes « défaillance du marché » par « inefficacité du marché ».
i broadly support her position, although i am not sure that i would like to replace the term ‘ market failure ’ with ‘ market inefficiency’ .
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
enfin, j’ hésite à propos des amendements 32 à 39, car ils semblent n’ avoir aucun rapport avec le compromis qui a été obtenu parmi les trois institutions, en ce sens qu’ ils confèreraient à l’ observatoire de lisbonne un rôle d’ évaluation concret, ce qui, de mon point de vue, est franchement contraire au véritable rôle qui lui a été assigné.
lastly, amendments 32 to 39 make me hesitate because they seem to have no bearing on the compromise that has been reached among the three institutions, in that they would give the lisbon centre a practical evaluation role, which i think is frankly alien to the actual role of the lisbon centre.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :