Vous avez cherché: je ne veux pas qu'il t'arrive quelque chose (Français - Anglais)

Français

Traduction

je ne veux pas qu'il t'arrive quelque chose

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je ne veux pas qu’il vous arrive la même chose ».

Anglais

scott here's how not to make the same mistake

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que vais-je faire s'il arrive quelque chose?

Anglais

if anything sudden happens, then what?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas qu'il m'affecte.

Anglais

i don't want him to touch me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"je ne veux pas qu'il meure!

Anglais

"i won't let him die! i won't!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cela ne signifie pas qu'il n'y a pas arrivé quelque chose.

Anglais

this does not mean that there has not happened anything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas qu'il en soit ainsi.

Anglais

i do not want sharpe to get off.

Dernière mise à jour : 2012-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu’allons-nous devenir s’il t’arrive quelque chose?

Anglais

what will happen to us if something happens to you?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas qu'il arrive quoi que ce soit à aucun d'entre vous !

Anglais

i don’t want anything happening to any of you!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est la réaction classique lorsqu' il arrive quelque chose.

Anglais

that is always the standard response when something happens.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

s'il arrive quelque chose, ils peuvent venir les reprendre.

Anglais

and if anything happens, then they can come back and get it.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas dire que c'est un commandement, mais il laisse entendre qu'il y a quelque chose qu'il faut faire.

Anglais

jesus’ word is imposed in a certain sense, you can feel its weight. i don’t mean it is commanding, but that you understand it is something you ought to do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne veux pas qu’il y ait de confusion

Anglais

i don't want there to be any confusion

Dernière mise à jour : 2023-08-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils préfèrent agir a posteriori, s’il arrive quelque chose.

Anglais

they prefer acting post de facto if anything happens.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je fais une recherche au nom du crhsc et je ne veux pas vous vendre quelque chose.

Anglais

also, let me assure you i am conducting research on behalf of the chrc.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

est-il arrivé quelque chose?

Anglais

has anything happened ?

Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

s'il m'arrive quelque chose, l'on doit savoir immédiatement où je me trouve.

Anglais

if something happens to me, it should be possible to trace me immediately.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne veux pas dire aujourd'hui que nous avons atteint un stade de perfection ou quelque chose de semblable.

Anglais

furthermore, the decisions must be taken by the member states, and not by any one person.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne veux pas que ma petite-fille continue à se battre, qu'elle soit en colère, que quelque chose la retienne.

Anglais

now we have to pick up the pieces and carry on. “so pony up,” we say. i don't want my granddaughter to go on fighting, feeling angry and held back.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu ne veux pas dire quelque chose?/vous ne voulez pas dire quelque chose ?

Anglais

don't you want to say something?

Dernière mise à jour : 2025-02-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"je ne veux pas entendre des tirs de pistolets comme s’il s’agissait de quelque chose de normal.

Anglais

i do not want to hear gun shots as normal.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,298,945 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK