Vous avez cherché: je vous rends attentif (Français - Anglais)

Français

Traduction

je vous rends attentif

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je vous rends la main.

Anglais

i am in the same position as andrea was.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et je vous rends hommage.

Anglais

and i honour you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

«je vous rends votre travail.

Anglais

“i am giving back to you your job.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous rends donc hommage ce soir.

Anglais

for these reasons, i pay tribute to you this evening.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous rends la clé de ma chambre

Anglais

i give you back the key to my room

Dernière mise à jour : 2024-08-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Anglais

i make you nervous, don't i?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, je vous rends les rênes.

Anglais

mr. chairman, the meeting is yours.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bien, je vous rends heureux dans les deux exemples."

Anglais

all right, i make you happy in both instances.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je vous rends pointu./ je vous bécarrisez. / je vous fais forte.

Anglais

i make you sharp.

Dernière mise à jour : 2020-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce n’est pas quelque chose que vous m’avez donné et que je vous rends.

Anglais

this is not anything you gave me that i am giving back.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour tout cela, en tant que gouverneure générale et votre commandante en chef, je vous rends hommage.

Anglais

as governor general and your commander-in-chief, i salute you for this.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vous rends hommage, monsieur le président, ainsi qu'à votre pays, la suède.

Anglais

i pay tribute to you, ambassador norberg, and through you, your country, sweden.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je vous rends hommage et je vous remercie pour la contribution substantielle que vous avez apportée à notre vie commune.

Anglais

i commend you all, and i thank you for your important contribution to our communal life.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cela vous rends improductif, le personnel est nombreux et (trop) cher!

Anglais

this renders you unproductive, staff intensive and (too) expansive!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et c'est une chose pour laquelle je vous rends hommage, en tant que gouverneure générale du peuple du canada.

Anglais

and that is something that i, as governor general of the canadian people, salute you for.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

où vous étiez faibles, je vous rends plus forts! où vous aviez eu peur, je vous rends plus courageux!

Anglais

where you were weak, i make you stronger! where you were in fear, i make you bolder!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"je vous rends grâce, seigneur" dit il. et il pressa son front sur le sol aux pieds du bouddha.

Anglais

and the buddha said, "arise, my good friend. come with me now."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je vous rends hommage pour la contribution que vous avez apportée à notre culture ainsi qu’aux arts du spectacle dans le monde entier.

Anglais

i want to congratulate you on your extraordinary contributions to our culture and to the performing arts worldwide.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aujourd’hui, je vous rends hommage au nom des canadiennes et des canadiens qui, comme moi, ne sauraient se passer de vous.

Anglais

today, i pay tribute to you on behalf of all canadians who, like me, could not live without you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est cette demande que, dans un premier temps, vous deviez soutenir au nom de votre groupe et je vous rends donc la parole.

Anglais

this is the request which you should be speaking in favour of , first of all, on behalf of your group, and i shall therefore give you the floor.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,946,823,192 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK