Vous avez cherché: ma nom (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ma nom

Anglais

my gold my name

Dernière mise à jour : 2023-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

, mon (ma) (nom de la personne) (lien de parenté)

Anglais

note 1:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

leurs noms forment l'acronyme « li-ra-ma », nom officiel attribué à cette collection.

Anglais

their surnames formed the acronym "li-ra-ma," which became the formal name of this collection.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

service de règlement des litiges relatifs aux noms de domaine pour le domaine .ma code de pays / territoire .ma nom du pays / territoire maroc service d'enregistrement de nom de domaine

Anglais

domain name dispute resolution service for .ma country / territory code .ma country / territory name morocco domain registry

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ec~it01'icii alors que je prends la plume pour vous presenter mon premier numero de fliyht comment, en meme tant que moimeme, de multiples sentiments m'enuahissent . je considere ma nom~nation comme etant un evenement important, sinon un peu premature, de ma carriere, qui n'est pas sans me rappeler un parayraphe d'un numero recent du "the lookout" de la bfc esquimalt, decrivant les qualites d'un bon redacteur en chef, "un bon redacteur en chef n'a jamais fait d'erreur . tt'a jarnais uffensc yui yue ce suit, a toujours raisun, peut cuurir deuz lie~res a la fu ;s et les attraper, a toujuurs le bon mot au bon moment, mise toujotrrs sur le cheval uu sur le politicien gagnant, n'a jamais besuin de s'excuser, n'a aucun ennenti et est apprt?cie de tuu5 . . . le bon redacteur en chef n'existe pas!"

Anglais

comments taking pen in hand to introduce myself and the latest edition of fliyht comment, i am subjected to mixed emotions . on the one hand, i consider my appointment as somewhat ot a milestone (perhaps prematurel in my career, and on the other, i am reminded of an insert in a recent issue of cfb esquimalt's "the lookout" which describes a good editor ; ",a good editor is one who has ne~er made a mistake ; who has ne~er offended an~~one ; who is always right ; who can ride two horses at the satne tirne he is straddling a fence with both ears to the grotmd : who always says the right thing at the right time ; who alwavs p icks the ri g ht horse as well as the rig ht p oliti-

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,841,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK