Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
memoq
memoq
Dernière mise à jour : 2012-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en effet, le logiciel memoq permet de gérer simultanément plusieurs types de formats.
compared to the other cat programmes interlanguage already uses, memoq is more versatile, since a wide variety of formats can all be handled simultaneously.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ensemble des traductions est effectué en utilisant un système de mémoire de traduction comme sdl trados 2009, across 5.0 ou memoq 4.
furthermore, for all our translations we use computer-assisted translation (cat) tools such as sdl trados 2009, across 5.0 or memoq 4.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memoq augmente la productivité des traducteurs et garantit la qualité et l’uniformité terminologique des textes traduits. memoq apporte une polyvalence plus grande que les autres programmes de traduction assistée, utilisés et appliqués parinterlanguage.
memoq enables translators to increase their productivity while guaranteeing the quality and uniformity of terminology of the translated texts.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
morningside translations est l'une des grandes agences de traduction qui a choisi d'acheter des logiciels tout faits, utilisant une combinaison de plunet, un système de gestion de la traduction, et memoq, pour encore augmenter leur marge bénéficiaire.
morningside translations is one of the lsps that chose to buy off-the-shelf, deploying a combination of plunet as tms and memoq for translation productivity.
Dernière mise à jour : 2017-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :