Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les autres municipalités sont monoethniques ou n'ont pas de communautés minoritaires significatives.
the remaining municipalities are either mono-ethnic or do not have significant minority communities
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ségrégation dans les écoles monoethniques en bosnie-herzégovine est liée au système des >.
the system of segregation in mono-ethnic schools in bosnia and herzegovina is associated with the phenomenon called "two schools under one roof ".
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
les municipalités monoethniques et les unités municipales pilotes ne sont toujours pas visées par la règle relative à la répartition équitable des ressources.
mono-ethnic municipalities and pilot municipal units remained exempt from fair share financing.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le multilinguisme est une réalité dans la grande majorité des États, les situations monolingues et monoethniques étant l'exception.
multilingualism is a reality in the vast majority of states and monolingual, mono—ethnic situations are the exception.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette politique a connu quelque succès, car les deux partis dominants ont cessé, dès lors, d'être monoethniques.
this policy met with some success, as the two dominant parties ceased being monoethnic from that point on.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autre facteur déterminant, la saturation des enclaves monoethniques, vers lesquelles il y avait eu un afflux massif de personnes déplacées en plus des personnes rapatriées.
another determining factor was the saturation of the monoethnic enclaves, where large numbers of idps had sought refuge, over and above returnees going back home.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les activités culturelles sont-elles conçues pour présenter les différentes cultures ethniques à des publics monoethniques ou pour favoriser concrètement le métissage culturel ?
do cultural activities are designed to display individual ethnic cultures for mono-ethnic audiences or do they actively seek cultural "métissage"?
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
60 % des mariages dans les zones rurales et monoethniques se font par enlèvement de la mariée, les deux-tiers sans le consentement de cette dernière.
60% of marriages in rural, mono-ethnic areas are based on bride kidnapping, 2/3 without consent of women
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les etats-unis appuient des régimes militaires tutsis qui se maintiennent et se développent sur les équilibres déterminés par leurs armées monoethniques et par les trafics commerciaux qu' ils contrôlent.
the usa is supporting tutsi military regimes that are being maintained and developed on the basis of balances determined by their mono-ethnic armies and the commercial traffic these armies control.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
les opérations militaires et les affrontements interethniques généralisés qui les ont précédées ont abouti à des expulsions ethniques massives et à la création de zones monoethniques, faisant resurgir le terrible concept de purification ethnique. >>
the military action, and the widespread ethnic hostilities which preceded it, led to the large-scale ethnic expulsion and the creation of mono-ethnic areas which resemble the terrible concept of ethnic cleansing. "
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
au kirghizistan, dans les zones rurales monoethniques, 60 % des mariages reposent sur l'enlèvement de la future mariée, sans son consentement dans les deux tiers des cas.
in kyrgyzstan, 60 per cent of marriages in rural, mono-ethnic areas are based on bride kidnapping, two thirds of them without the women's consent.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il serait en effet inique de faire tourner les moulins à prière du kosovo multiethnique si nous le laissons devenir en fait monoethnique.
it would indeed be iniquitous to be turning the prayer wheels for a multi-ethnic kosovo if we are in fact letting it become mono-ethnic.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :