Vous avez cherché: ne me dis pas tu as envis de faire l,amour (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

ne me dis pas tu as envis de faire l,amour

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ne me dis pas que c'est de l'amour

Anglais

i see the real you even if you don't i do

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne me dis pas quoi faire !

Anglais

don't tell me what to do.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne me dis pas de

Anglais

don't tell me to

Dernière mise à jour : 2019-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu l'as volé !

Anglais

don't tell me you stole it.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu l'as volée !

Anglais

don't tell me you stole it.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu ne me dis pas de mensonges

Anglais

you don't tell me lies

Dernière mise à jour : 2019-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu ne sais pas

Anglais

don't tell me you don't know

Dernière mise à jour : 2019-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu es déjà fatigué !

Anglais

don't tell me you're tired already.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu aimes le thé vert.

Anglais

don’t tell me you actually like green tea.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que tu ne peux pas me pardonner

Anglais

no one will recall

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas ce que tu penses que je peux être

Anglais

don't you tell me what you think that i can be

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je ne me dis pas, je vais vers quelque chose de bien.

Anglais

something in me is changing for the positive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que c'est fini

Anglais

don't tell me it's over

Dernière mise à jour : 2019-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas ça/me dis pas ça

Anglais

don't tell me that

Dernière mise à jour : 2020-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas d'aller chez moi !

Anglais

don't tell me to go home.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

5. ne me dis pas qu'il faut sourire

Anglais

5. i'm glad there is you

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas ! laisse-moi deviner !

Anglais

don't tell me. let me guess.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas que je ne sais pas que je veux la vérité

Anglais

don't tell me i don't know i want the truth

Dernière mise à jour : 2023-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne me dis pas ! laisse-moi le deviner !

Anglais

don't tell me. let me guess.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a obtenu le prix médicis du roman français en 2005 pour fuir, qui constitue la suite de faire l`amour.

Anglais

he won the prix médicis du roman français in 2005 for "fuir", which is the follow-up to "faire l'amour".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,070,274 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK