Vous avez cherché: ok d'accord mais chez moi? (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

ok d'accord mais chez moi?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

d'accord, mais pour vous ?

Anglais

ok but yours?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d’accord, mais pas la

Anglais

all right, but not the

Dernière mise à jour : 2017-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ouais d'accord mais... comment ?

Anglais

yes okay but how to do it ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais de mort lente

Anglais

ok, a slow death.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais c'est regrettable.

Anglais

agreed, i am sorry.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais pas d'accord!

Anglais

it's all right, but it's all wrong!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

- d’accord. mais faisons vite.

Anglais

"very well, go; but hurry."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

d'accord, mais dînons d'abord.

Anglais

sure. but let's eat dinner first.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

oui, d'accord, mais avec quels moyens?

Anglais

yes, fine, but where are the means?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d’accord, mais de façon graduelle.

Anglais

agree, but in an evolutionary way.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

experts d'accord, mais experts en quoi précisément?

Anglais

experts want to have the last word on the part of experts.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais pas touche à mon canapé.

Anglais

ok, but my couch is off limits.

Dernière mise à jour : 2018-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d’accord … mais allons-nous quelque part ?

Anglais

ok … but are we going anywhere?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais cela reflète imparfaitement la situation.

Anglais

that is fair enough, but does not tell the whole story.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d’accord, mais d’une manière révolutionnaire.

Anglais

agree, but in an evolutionary way.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

des béquilles d'accord, mais pas de fauteuil roulant.

Anglais

crutches yes, but no wheelchair.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en accord, mais avec des conditions

Anglais

agree with conditions

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

(perceval) d'accord, mais c'est trente secondes.

Anglais

(perceval) okay, but that's thirty seconds.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

eric delcroix se déclara d'accord mais yvon chotard refusa.

Anglais

eric delcroix was in agreement, but yvon chotard refused.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'accord, mais le présent traité constitutionnel n'existe plus.

Anglais

that is all very well, but the present constitutional treaty is dead.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,613,454 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK