Vous avez cherché: on oubli jamais celui que l'on a vraiment ... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

on oubli jamais celui que l'on a vraiment aimé

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

on a vraiment aimé notre séjour.

Anglais

we definitely enjoyed our stay.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pourrais alors croire que l'on a vraiment pris soin de la question.

Anglais

that would indicate that we were going to get this matter taken care of.

Dernière mise à jour : 2010-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est celui que l'on a en face de soi en regardant la chambre funéraire depuis l'antichambre.

Anglais

this is the one facing the visitor when looking into the burial chamber from the antechamber.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le champignon alternaria alternata était celui que l’on a détecté le plus couramment.

Anglais

the most common of these fungi was alternaria alternata .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc on a vraiment copié le type de signal que l'on a dans le nerf optique.

Anglais

so we are really duplicating the kind of signals that you have on the optic nerve.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le gros des députés n'y a pratique ment pas de pouvoir d'initiative par comparaison avec celui que l'on a ici.

Anglais

the backbencher there has almost no power of initiative compared to a back bencher here.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le constat que cet ol ne ressemble pas à celui que l’on a connu récemment est une évidence.

Anglais

the fact that this lyon compares poorly with that of previous seasons in obvious.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le nationalisme de survivance culturelle est celui que l’on a connu sous la plume de lionel groulx.

Anglais

cultural survival nationalism is the one we came to know with the writings of lionel groulx.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le cas d'un mouvement étouffé dans l'oeuf comme celui que l'on a décrit ici, cette possibilité nous est naturellement refusée.

Anglais

there is much, much more, of this demented hysteria in anti-semitism-international.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand on prend sa retraite, on espère laisser un milieu de travail plus sain que celui que l’on a connu à ses débuts.

Anglais

when you retire, you want to believe that you have left the worksite a better place than what you first found it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- celui que l'on m'a donné sans contredit; vous comprenez, d'artagnan, que je ne puis faire cette injure...

Anglais

"that which was given to me, assuredly. you cannot for a moment imagine, d’artagnan, that i would commit such an offense toward--"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

on a vraiment le sentiment que l'on commence enfin à aborder les bonnes questions.

Anglais

there really is a feeling that people are finally beginning to ask the right questions.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

celui que l’on a surnommé «le grand voyer» ne manquait en tous cas ni de panache ni de réputation.

Anglais

the man nicknamed “le grand voyer” lacked neither panache nor reputation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en ce qui concerne les trois e, je pense que c'est sur le sujet de l'élargissement que l'on a vraiment fait preuve d'enthousiasme et que l'on est parvenu à quelque chose.

Anglais

where the three 'e' s were concerned, it was probably on the issue of enlargement that some real fighting spirit was shown and that something was successfully achieved.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

À cet égard, le souci de chacun, celui que nous avons tous un petit peu en tête, est la criminalité politique, ou celle que l'on a baptisée telle.

Anglais

in this respect, the concern of all of us, the concern that we all have partly in mind is political crime, or rather what has been described as such.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

celui que j’ai ressenti en premier, c’est celui de l’étiquette que l’on a collé à fukushima maintenant.

Anglais

the first one that springs to mind is the label that has been stuck on the whole of fukushima prefecture. whenever i speak at partner tv stations [in other parts of japan], i get a sense that people wish fukushima would just clean up the mess itself.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que le musée pierre-joseph redouté cultive le souvenir de celui que l’on a surnommé « le raphaël des fleurs ».

Anglais

then there is the pierre-joseph redouté museum, dedicated to the memory of the artist dubbed 'the raphael of flowers'.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la vie internationale, la démocratie se traduit par le droit à l'autodétermination des peuples, dont on parle très volontiers mais que l'on oublie dès qu'on a gagné une guerre.

Anglais

in an international context, democracy is nothing other than peoples' right to self-determination, which is something people love to talk about, but which, once they have won a war, they quickly forget.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

en outre, le pouvoir cancérogène estimatif pour les humains est semblable à celui que l’on a calculé d’après les études biologiques du cancer chez les animaux expérimentaux.

Anglais

if epis are calculated on the basis of a tc05 derived from data in laboratory animals, the priority for investigation of options to reduce exposure is considered to be high, moderate or low if the epi values are determined to be 2.0 × 10–4 or greater, between 2.0 × 10–6 and 2.0 × 10–4 or less than 2.0 × 10–6, respectively.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des hommes politiques , des artistes et de très nombreuses personnalités représentant divers courants de pensée se sont associés pour demander au président barack obama la grâce de lópez rivera, celui que l'on a appelé le plus vieux prisonnier politique de l'occident.

Anglais

politicians, artists, and many people across different ideologies have united to ask us president barack obama to pardon lópez rivera, who has been called the longest held political prisoner in the western hemisphere.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,445,970 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK