Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pardonne-leur père car ils ne savent pas ce qu'ils font
forgive them father for they know not what they do
Dernière mise à jour : 2023-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
father, forgive them; for they know not what they do.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font
father, forgive them for they do not know what they do
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car ils ne savent pas ce qu’ils font
for they know not what they do
Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ne savent pas ce qu'ils font.
they do not know any better.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
34 jésus pria : père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
34 then jesus said, "father, forgive them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font -
then said jesus, father, forgive them; for they know not what they do. -
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
34 jésus dit: père pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font.
34 jesus said, "father, forgive them, for they do not know what they are doing."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
34 jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font.
34 and jesus said, "father, forgive them, for they know not what they do."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"père, pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font".
"father, forgive them for they know not what they do".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ils ne savent pas ce qu'ils disent.
they do not know what they are talking about.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ne savent pas ce qu'ils disent."
they don't mean it."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
#3 ne savent pas ce qu’ils font.
#3 have no idea what they’re doing.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu´ils font » (lu 23 : 34)
"father, forgive them, for they do not know what they do" (luke 23: 34).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
23:34 jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font.
34 but jesus was saying, "father, forgive them; for they do not know what they are doing."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
parce qu'on dit qu'ils ne savent pas ce qu'ils font.
because we say they do not know any better.
Dernière mise à jour : 2012-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il a prié pour ses ennemis: «père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font.»
he prayed for his enemies, "father, forgive them, for they know not what they do".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
comme jésus, il faut pouvoir dire : " père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font ".
like jesus we have to be able to say " father, forgive them, for they know not what they do"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il dit donc: "père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font" (luc 23:34).
so he said, "father forgive them, for they know not what they do" (luke 23:34).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dans la crucifixion: «père, pardonne-leur: ils ne savent pas ce qu'ils font» (lc 23,34).
at the crucifixion: «then jesus said, ‘father, forgive them, they know not what they do’». (lk 23:34).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :