Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pour des nouvelles données portant sur la pomme grenade, visitez le site web du musée d'israël, jérusalem.
for new information regarding the ivory pomegranate, please visit the israel museum, jerusalem.
on y trouve une minuscule pomme grenade qui proviendrait du premier temple, des figurines représentant des divinités et des objets de culte.
they include a tiny ivory pomegranate believed to be from the first temple, figurines representing religious deities, and ceremonial objects.
1. ajouter le fenouil, les tranches d'orange, la chicorée et les graines de pomme grenade dans un bolà salade.
1. add the fennel, the orange slices, the chicory and the pomeganate grains in a saladbowl.
et oui, les graines se retirent une à une, mais le travail en vaut la chandelle. parfois appelée pomme grenade, la grenade est disponible de septembre à décembre.
pomegranates are available from september through december. enjoying them is a labour-intensive endeavour, but well worth the while.
on croyait qu'une minuscule pomme grenade en ivoire, qui ornait sans doute un sceptre utilisé par les prêtres lors de cérémonies rituelles, était associée avec le premier temple.
a tiny ivory pomegranate, which probably decorated the tip of a sceptre used by the priests during ritual ceremonies, was once believed to be associated with the temple.
de nos jours, la pomme-grenade fascine par ses nombreuses vertus. À l'extrait de ce fruit exotique, nous avons ajouté de l'échinacée ainsi que son extrait standardisé.
nowadays, the pomegranate fascinates us by its numerous properties. in addition to the extract of this exotic fruit, we combined echinacea and its standardized root extract.
des fruits frais, séchés ou grillés ajoutent une touche de couleur et de sucré : pêches, ananas, raisins, fraises, oranges, poires, canneberges, pomme grenade, etc.
dried, fresh or grilled fruits can also add a touch of color, as well as sweetness: peaches, pineapples, grapes, strawberries, oranges, pears, cranberries, apple, pomegranate, etc.
l'un des rares, sinon le seul objet qui lui serait associé fait partie de l'exposition. il s'agit d'une minuscule pomme grenade en ivoire, datant du 8e siècle avant notre ère.
the exhibition includes one of the few, perhaps the only artifact ever discovered from the first temple: a miniature ivory pomegranate from the 8th century b.c.e.
ingrédients: vitamine c, pommes, purée de pommes concentrée, eau, jus de fruits et de légumes pour la couleur (carotte noire et cassis), acide ascorbique, concentré de jus de pomme grenade, arôme naturel
ingredients: vitamin c, apples, concentrated apple puree, water, fruit and vegetable juices for colour (black carrot and black current), ascorbic acid, pomegranate juice concentrate, natural flavour.
pomme, pomme grenade et antioxydant pour le maintien d’une bonne santé obtenez un supplément d’antioxydants à partir des bienfaits naturels des pommes et des pommes grenades, sans sucre ajouté. les antioxydants peuvent contribuer à réduire les risques de maladie cardiaque, de cancer et de diabète.
apple pomegranate + antioxidant for the maintenance of good health get a boost of antioxidants from the natural goodness of apples and pomegranates, with no added sugar. antioxidant may help reduce the risk of heart disease, cancer and diabetes.
les visiteurs auront également la chance de voir le seul objet connu qui soit associé au premier temple de jérusalem, une petite pomme grenade en ivoire, qui ornait probablement un sceptre utilisé par un prêtre, datant du huitième siècle avant notre ère. construit par le roi salomon, fils du roi david, le temple fut durant 500 ans le centre de la vie spirituelle de la première religion monothéiste dans l'histoire humaine.
visitors will also see the only known object believed to be associated with the first temple, a miniature ivory pomegranate, likely the tip of a priestly sceptre, from the eighth century b.c.e. built by solomon, king david's son, the temple was for 500 years the centre of religious life for the world's first monotheistic religion.