Vous avez cherché: qui sème le vent, récolte la tempête (Français - Anglais)

Français

Traduction

qui sème le vent, récolte la tempête

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

qui sème le vent, récolte la tempête.

Anglais

sow the wind, reap the whirlwind.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qui sème le vent récolte la tempête.

Anglais

you will reap what you sow.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

qui sème le vent récolte la tempête?

Anglais

what comes around goes around?

Dernière mise à jour : 2020-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et qui sème le vent récolte la tempête.

Anglais

the strategy worked.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et celui qui sème le vent, récolte la tempête.

Anglais

and he who sows the wind, reaps the storm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils devraient faire attention, car qui sème le vent récolte la tempête.

Anglais

they should beware, for he who sowed the wind would reap the whirlwind.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui sème le désespoir, récolte la violence.

Anglais

he who sows despair, reaps violence.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui sème le vent, récolte la tempête: je ne suis pas la première à le dire.

Anglais

he who sows the wind shall reap the whirlwind: i am not the first person to say that.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui sème le vent...

Anglais

what goes around...

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aggravation par le vent et la tempête.

Anglais

palms hot and dry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qui sème le vent, récolte la tempête, si tant est que celle-ci n'ait toujours existé.

Anglais

such dust brings mud unless the mud was always there.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elles sont comme le vent et la tempête.

Anglais

and they were all free.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le vent forcit, et bientôt la tempête éclata.

Anglais

the wind continued to gather force ... and soon a storm broke out.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

monsieur le président, monsieur le commissaire, qui sème le vent récoltera sans doute la tempête.

Anglais

mr president, commissioner, he who sows the wind shall inevitably reap the whirlwind.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

récolter la tempête

Anglais

reap the whirlwind

Dernière mise à jour : 2020-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous semez le vent et vous êtes sûrs de récolter la tempête.

Anglais

you are sowing winds and you are sure to reap hurricanes.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dans notre très belle langue, monsieur le président, il y a une phrase qui dit: » qui sème le vent récolte la tempête ».

Anglais

in our beautiful language, mr president, there is a phrase" they have sown the wind and they shall reap the whirlwind '.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

comme on dit « qui sème la misère récolte la colère ».

Anglais

as the saying goes, "he who sows misery, harvests anger".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

qui sème le vent récolte le tempo est le premier album de mc solaar sorti en 1991.

Anglais

qui sème le vent récolte le tempo is french rapper mc solaar's first album.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il récolte la tempête. je trouve ses propos malheureux et maladroits.

Anglais

the pope has sown anger in the moslem world and he is harvesting a storm. i found his words unfortunate and embarrassing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,644,300,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK