Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en république fédérale le danger d'une surconcentration dans un centre ou une région centrale est inexistant.
the danger of excessive concentration in a centre or a central region does not exist in the federal republic.
en soi, ceci ne représente pas un développement négatif mais augmente les risques de surconcentration en termes de propriété des services fondamentaux.
this is not, in itself, an unwelcome development but it does exacerbate the risk of an over-concentration of ownership of the essential utilities.
cela se manifeste par la surconcentration des donateurs dans un petit nombre de secteurs, qui ne sont pas nécessairement une priorité du pays bénéficiaire.
this is manifested in the over-concentration of donors in a few sectors that may not necessarily be a priority of the recipient country.
pour affronter cette surconcentration urbaine, source de beaucoup de désagréments, nous devons accentuer nos efforts en faveur du monde rural et du monde maritime.
we must concentrate our efforts in favour of the rural and maritime worlds, in order to deal with excessive urban concentration which is the source of so many problems.
il ne faut pas trop attendre d’une immigration maîtrisée et il faudrait veiller à éviter une surconcentration d’immigrés dans certaines régions ou certains secteurs.
the expectations of controlled immigration should not be exaggerated and attention should be given to prevent over-concentration in regions or industries.
nous ne sommes pas moins canadiens que les pêcheurs et devrions donc avoir le même droit de cueillir le poisson. nous sommes d’accord que la surconcentration de permis dans certains ports est nuisible.
if the lobster fishery is allowed to be further eroded through trust agreements and beneficial use agreements, resulting in a concentration of licences in the control of a few companies, our coastal communities will be devastated.
pour rendre la représentation équitable, il faut modifier la composition de l’effectif de façon à corriger toute sous- utilisation ou surconcentration des groupes qui y sont représentés.
1 equitable representation will be achieved by changing the composition of the internal labour force such that any under- utilization or over- concentration of groups within that labour force is corrected.
cependant, un tourisme de masse, incontrôlé, caractérisé entre autres par la surconcentration géographique, ou le déséquilibre du littoral intérieur, peut engendrer de graves effets négatifs pour les régions considérées.
however, uncontrolled mass tourism, characterized among other things by geographical overconcentration, or the imbalance of the internal coast, can lead to serious negative effects for the regions concerned.
d'autre part, la surconcentration, l'encombrement et les pressions inflationnistes dans les agglomérations ne prennent pas les dimensions qu'elles prennent dans les systèmes à capitale.
secondly, over-concentration, congestion and inflationary pressure within the individual agglomerations is not perceived in the dimension found in primatecity systems.
c'est le creusement des déséquilibres dans l'occupation du territoire, avec la surconcentration urbaine, la désertification rurale, la saturation des principaux axes de communication et les dégâts sociaux et environnementaux que tout ceci engendre.
it is the forging of imbalances in land use and the concomitant urban overdevelopment, rural abandonment, saturation of the main axes of communication and social and environmental destruction.