Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pourquoi tu m?as ajouté
how my body look
Dernière mise à jour : 2023-09-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu m?as appris à aimer
will you trust me again?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autres façons de dire "tu m as manque"
other ways to say "i want to make love to you"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
m as t m as t mécanique
mechanical
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autres façons de dire "tu m as tellement manque"
other ways to say ""
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
autres façons de dire "faire mal - tu m as fait mal"
other ways to say "hurt"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
you have removed my soul far off from peace; i forgot prosperity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« mon dieu, mon dieu, pourquoi m´as-tu abandonné ? » (mc 15 : 34)
"my god, my god, why have you forsaken me?" (mark 15: 34).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si! tu m as jeté dans la rivière, il y a une demi-heure.
yes, said little claus; you threw me into the river about half an hour ago.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maintenant ils ont connu que tout ce que tu m`as donné vient de toi.
now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j`ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m`as donnés du milieu du monde.
i revealed your name to the people whom you have given me out of the world.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu m`as fait connaître les sentiers de la vie/tu m’as fait connaître les voies de la vie
thou hast made known to me the ways of life
Dernière mise à jour : 2025-01-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!
remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu m`as revêtu de peau et de chair, tu m`as tissé d`os et de nerfs;
thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu m 'as fait sentir comme si je ne le méritais pas / tu m'as fait sentir que je ne le méritais pas
you made me feel like i didn't deserved it
Dernière mise à jour : 2023-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -
and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:
and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.
and the lord hath given me knowledge of it, and i know it: then thou shewedst me their doings.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.
then they took away the stone from the place where the dead was laid. and jesus lifted up his eyes, and said, father, i thank thee that thou hast heard me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :