Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ce n'est pas ce que j'ai voulu dire.
i did not mean that he was questionable.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voilà ce que j' ai voulu dire.
that is what i meant.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
monsieur le président, ce n' est pas ce que j' ai voulu dire.
mr president, that was not what i meant.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
en vérité, ce que j'ai voulu dire...
in fact, quite truthfully what i meant to say-
Dernière mise à jour : 2013-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n'est en aucun cas ce que j'ai voulu dire.
at no time was i was trying to imply that.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voilà simplement ce que j' ai voulu dire.
that is quite simply what i meant to say.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
et tu as correctement deviné ce que j'ai voulu boire.
and correctly guessed what i wanted to drink.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est cela que j'ai voulu dire.
that is what i wanted to say.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qu'est ce que tu n'as pas compris
what did you not understand
Dernière mise à jour : 2021-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voilà ce que j'ai voulu souligner.
i will not comment on those arguments now.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu as compris ce que j’ai dis ou tu as traduit ?
you want me to teach you
Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce que j'ai voulu faire, c'est ceci.
what i wanted to do is this.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
la députée n'a malheureusement pas compris ce que je voulais dire.
i am afraid that she misread what i was trying to say rather badly.
Dernière mise à jour : 2013-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils n'ont pas compris ce que c'est que grandir.
they have not understood what it is to grow.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
. -monsieur bowe, c'est exactement ce que j'ai voulu dire!
we have the capabilities to do what the americans cannot do, because they dump their oil rigs into the gulf of mexico.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pardon ? je n'ai pas compris ce que vous avez dit.
pardon? i didn't understand what you said.
Dernière mise à jour : 2018-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis désolé, je n'ai pas compris ce que tu as dit
i only speak a little french i only speak a little french
Dernière mise à jour : 2021-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
monsieur le président, de toute évidence, le député n'a pas compris ce que j'ai dit.
mr. speaker, obviously the hon. member did not understand what i said.
Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est ce que j'ai voulu faire depuis mes treize ans.
this is what i wanted to do since i was thirteen years old.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est tout ce que j'ai voulu rendre écoutable dans l'album.
all that i wanted to make hearable in the album.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: