Vous avez cherché: voilà c'est ca (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

voilà c'est ca

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

oui c 'est ca

Anglais

hope axim is treating you well

Dernière mise à jour : 2021-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c est...

Anglais

this is especially so...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

◦ c est

Anglais

◦ c is

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est trop!

Anglais

this is too much!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c 'est martha

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est inacceptable.

Anglais

this is unacceptable.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est ainsi!

Anglais

that is the case!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c est comme ca que je t aime

Anglais

it's how i like you

Dernière mise à jour : 2023-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’ est capital.

Anglais

that is essential.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’ est certain!

Anglais

that is certain!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et ca c est caroline c est une amie

Anglais

salut

Dernière mise à jour : 2020-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne faut rien contre, il ne fait rien pour. c´est comme ca.

Anglais

definitely. the city is a fundamental part of it all.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c : c'est cool ! tout le monde est cool ! ca fait 20 ans que je connais les mecs de 7 seconds.

Anglais

c: cool !everybody is cool ! 7 seconds, they're all friend of mine for 20 years ago, so.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c est choisi parmi ni, co, sr, mn, mg, ca, zn, cd ou cu ou des mélanges de ceux-ci

Anglais

c is selected from ni, co, sr, mn, mg, ca, zn, cd or cu or mixtures thereof

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

champignons voilés, c'est-à-dire les champignons dont le chapeau et le pied sont reliés par un voile,

Anglais

veiled mushrooms, i.e. mushrooms, the cap of which is connected to the stalk by the veil,

Dernière mise à jour : 2017-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

ca se passe ici/ça arrive/cela arrive/c’ est ici/ cela arrive ici

Anglais

it happens here

Dernière mise à jour : 2023-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

la distance au chemin public est ca. 1km´`a sayalonga 2.5 km et à la côte c´est 20 minutes en voiture.

Anglais

the distance to the main road is about 1 km, to sayalonga 2.5 km and to the coast there is a 20 minutes drive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

b) les champignons voilés, c'estàdire les champignons dont le chapeau et le pied sont reliés par un voile;

Anglais

(b) veiled mushrooms, i.e. mushrooms whose cap is connected to the stalk by the veil;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Français

après l`avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la syrte, on abaissa les voiles. c`est ainsi qu`on se laissa emporter par le vent.

Anglais

which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,069,792 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK