Vous avez cherché: droit subjectif (Français - Arabe)

Français

Traduction

droit subjectif

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

droit subjectif

Arabe

الحق

Dernière mise à jour : 2012-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

subjectif

Arabe

ذاتية

Dernière mise à jour : 2010-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

trop subjectif.

Arabe

-لا، الصور لها طابع تفسيري .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

- trop subjectif.

Arabe

-شخصيٌّ .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la lésion de son droit subjectif suffit.

Arabe

فالضرر الﻻحق بحقه الشخصي يكفي.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

un peu subjectif.

Arabe

هذا أقل موضوعية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c'est subjectif.

Arabe

إنّه أمر وهمي للغاية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

- c'est subjectif.

Arabe

-حسناً، لدينا حجّة تحيّز

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c'est très subjectif.

Arabe

فهو موضوعي على أي حال

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c'est pas subjectif ?

Arabe

أليس الأمرُ ذاتياً؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le chagrin est subjectif.

Arabe

للحزن معنى مختلف لدى كل واحد منّا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

cette disposition ne consacre pas de droit subjectif à cet égard.

Arabe

والحكم الوارد لا يؤمن هذا الحق بوصفه حقاً ذاتياً.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

c'est subjectif, tout ça.

Arabe

حسناً , أعني , دعينا لا نتشدد في هذا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

- "Étrange" est plutôt subjectif.

Arabe

-إن "غريبة" كلمة غير موضوعية .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

l'humour, c'est très subjectif. allons.

Arabe

المرح شخصي جدا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la sentence qui concerne un droit subjectif contesté se borne à déclarer l'inapplicabilité de la norme au cas concret visé.

Arabe

والقرار الذي يتعلق بحق معين متنازع عليه يكون مقتصرا على الإعلان بعدم قابليته للتطبيق على الحالة المعنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le droit subjectif au travail entendu comme une prétention à une prestation positive de l'etat n'est pas reconnu.

Arabe

ولا يُعترف بالحق الذاتي في العمل باعتباره مطالبة للدولة بأن تساهم إيجابياً في هذا الموضوع.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

la législation prévoit le droit subjectif à des services de garderie et à certains services à l'intention des personnes gravement handicapées.

Arabe

ويقرر القانون الحق الشخصي في الرعاية النهارية للطفل وفي بعض الخدمات التي تقدم للمعوقين إعاقة شديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

seul l’État ou les États dont le droit subjectif a été lésé peuvent le faire, à savoir ceux envers qui l’obligation a été violée.

Arabe

ذلك أنه ﻻ يمكن أن تفعل ذلك إﻻ الدولة أو الدول التي تضررت في حقها الشخصي وهي الدول التي انتهك اﻻلتزام فيما يتعلق بها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

le membre de phrase "dont elles peuvent se prévaloir " renvoie au droit subjectif que toute personne de cette catégorie tient des dispositions en question.

Arabe

وتشير عبارة "إذا كانت مخولة لهم " إلى الحق الذاتي ﻷي شخص كهذا استنادا إلى اﻷحكام المبينة أعﻻه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,223,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK